放外的俄文
例句与用法
- 孟加拉国询问了保护移徙工人利益的具体政策方针和体制机制以及有关废除流放外国人的最新情况。
Кроме того, Бангладеш отметила дискриминацию в отношении лиц, не имеющих гражданства Монако, в связи с их правом на льготы в рамках социального обеспечения и с жилищными правами. - 中国常驻联合国代表团对停放外交车辆一直非常谨慎,并充分遵守《外交车辆停放方案》的有关规定。
Ее Постоянное представительство проявляет осмотрительность в том, что касается стоянки его дипломатических автотранспортных средств, и полностью соблюдает соответствующие положения Программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств. - 除市场开放外,这取决于多个因素,包括内源性的生产、人力和技术能力,以及运作良好的劳动力市场。
И помимо либерализации рынка, этот процесс зависит от многих факторов, в том числе внутренних производственных, кадровых и технологических возможностей, а также хорошо функционирующих рынков труда. - 目前正同管理部和外勤支助部一起联合开展一项综合工作,审查管制框架,包括采购权下放外地和采购监督机制。
Предполагается, что пересмотренная система управления закупочной деятельностью будет дополнена программой профессиональной подготовки и сертификации. - 目前正同管理部和外勤支助部一起联合开展一项综合工作,审查管制框架,包括采购权下放外地和采购监督机制。
В настоящее время проводится совместная большая работа в сотрудничестве с Департаментом по вопросам управления и Департаментом полевой поддержки в целях анализа контрольных механизмов, включая делегирование полномочий на закупочную деятельность отделениям на местах и внедрение механизмов надзора за закупками.
用"放外"造句