固执的俄文
例句与用法
- 以色列右翼政府和该国的极端右翼分子十分固执,使得无法推进近距离间接会谈。
Консервативное правительство Израиля и крайне правые в стране заняли негибкую позицию, тормозя продвижение непрямых переговоров. - 古巴是美国政府40多年来顽固执行野蛮的经济贸易和金融禁运的受害者。
Вот уже более четырех десятилетий Куба является жертвой жестокой экономической, торговой и финансовой блокады, введенной в отношении Кубы правительством Соединенных Штатов. - 其他一些发言者已经提到,我们必须开始认真谈判,结束压力、演说和固执的立场。
Как уже отмечали другие ораторы, мы должны начать серьезный процесс переговоров, положив конец давлению, заявлениям и упорному отстаиванию позиций. - 成员国也必须作出努力,不要太固执于它们的立场,把眼光放远一点,以便取得进展。
Государствам-членам также необходимо стремиться действовать более гибко и шире смотреть на вещи, с тем чтобы добиваться прогресса. - 以色列固执地威胁要使用核武器,无视国际社会的意愿,并将其政策强加于其他国家。
Израиль, не колеблясь, угрожает применением ядерного оружия, игнорирует волю международного сообщества и навязывает свою политику другим странам. - 成员国也必须作出努力,不要太固执于它们的立场,把眼光放远一点,以便取得进展。
Государствам-членам также необходимо стремиться действовать более гибко и шире смотреть на вещи, с тем чтобы добиваться прогресса. - 固执的、被宠坏的新奥尔良美女朱莉·马斯登和银行家普雷斯顿·迪拉德(普雷斯)订婚。
Избалованная, волевая красавица Джули Марсден помолвлена с банкиром Престоном Диллардом. - 逮捕和审判臭名昭著的战犯仍然是削弱极端分子和巩固执行和平工作的最重要行动。
Арест и суд над наиболее одиозными военными преступниками остаются самыми важными средствами пресечения деятельности экстремистов и укрепления процесса осуществления мирных договоренностей. - 同样地,承认人人享有获得粮食的权利可改变固执的态度,并动员增强粮食安全。
Точно так же признание права на питание как право каждого человека, возможно, поможет изменить укоренившиеся стереотипы и мобилизовать действия по улучшению продовольственной безопасности. - 因此,看到这些年来人们固执但缺乏连贯性地向国际法院提出这一点,多少有些令人惊讶。
Поэтому несколько удивительно, что этот вопрос остается несогласованным и ставится постоянно на протяжении лет перед Международным Судом.
用"固执"造句