含混的俄文
例句与用法
- 对他的指控从洗钱、到含混的非法活动,一直在变。
Предъявленные ему обвинения изменялись от отмывания денежных средств до обычной противоправной деятельности. - 关于土地权的规定存在着某些含混之处,应加以澄清。
Необходимо уточнить некоторые недостаточно ясные формулировки, касающиеся земельных прав. - 应当避免在国际法律文书中使用不明确或含混的语言。
Следует избегать употребления нечетких и двусмысленных формулировок в международно-правовых документах. - 为获得各种援助方案所需的程序和条件仍然含混不清。
Критерии и требования для получения доступа к пособиям остаются чрезвычайно жесткими. - 为获得各种援助方案所需的程序和条件仍然含混不清。
Но и запланированных ресурсов явно недостаточно, особенно в том что касается земель. - “必要的”可被视为不明确、含混不清糢稜两可的措辞。
Слово «необходимой» может быть сочтено неопределенным, вводящим в заблуждение и двусмысленным. - 此外,第19条并没有消除在适用范围问题上的含混性。
Кроме того, статья 19 не проясняет двусмысленностей, характерных для сферы ее применения. - 由于群集领导概念含混,群集方法的首次实施被拖延下来。
Разворачивание кластеров было задержано вследствие неясности по поводу концепции кластерного лидерства. - 应避免由法院决定罪行的基本参数的含混不清的公式。
Следует избегать расплывчатых формулировок, которые будут побуждать Суд к принятию решений об основных параметрах преступления.
用"含混"造句