友好解决的俄文
例句与用法
- 大多数来文程序都规定可与所涉缔约国达成友好解决。
В большинстве процедур рассмотрения сообщений предусматривается возможность достижения дружественного урегулирования с соответствующим государством-участником. - 阿根廷强调了美洲制度内部积极使用友好解决争端办法。
Аргентина подчеркнула позитивный опыт дружественного урегулирования споров, накопленный в межамериканской системе. - 友好解决程序应保密,且不影响各方提交委员会的呈件。
Процедура дружественного урегулирования является конфиденциальной и не влияет на представления сторон Комитету. - 该代表无法想像在集体申诉机制中适用友好解决办法。
Представитель этой страны не видел возможности увязать дружественное урегулирование с механизмом рассмотрения коллективных жалоб. - 这是两个邻国之间友好解决双边问题的杰出典范。
Это прекрасный пример того, как можно на дружественной основе решать двусторонние проблемы между двумя соседними странами. - 在案件中接受条约机构协助达成友好解决的职能。
Принять компетенцию договорных органов в вопросах оказания помощи в достижении дружественного урегулирования в отдельно взятых случаях. - 墨西哥说,委员会必须密切注意友好解决的落实情况。
Мексика заявила, что Комитету следует установить контроль за выполнением соглашений о дружественном разрешении вопросов. - 友好解决程序应保密,不影响当事方向委员会提交的呈件。
Процедура дружественного урегулирования является конфиденциальной и не влияет на представления сторон Комитету. - 波兰赞成原来的案文,规定在达成友好解决时结束程序。
Польша высказалась в поддержку первоначального текста, предусматривающего закрытие процедуры в момент достижения дружественного урегулирования. - 荷兰建议在“终止友好解决”之[后後]插入“谈判”一词。
Нидерланды предложили после слов "прекратить процедуру дружественного урегулирования" включить слово "переговоры".
友好解决的俄文翻译,友好解决俄文怎么说,怎么用俄语翻译友好解决,友好解决的俄文意思,友好解決的俄文,友好解决 meaning in Russian,友好解決的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。