刑惩的俄文
例句与用法
- 缔约国还应确保根据《公约》第4条第2款的规定,考虑这些罪行的严重性,对这些罪行量刑惩处。
Государству-участнику также следует обеспечить установление соответствующих наказаний за такие преступления с учетом их тяжкого характера, как это предусмотрено в пункте 2 статьи 4 Конвенции. - 缔约国还应确保根据《公约》第四条第二款的规定,考虑这些罪行的严重性,对这些罪行量刑惩处。
Государству-участнику также следует обеспечить установление соответствующих наказаний за такие преступления с учетом их тяжкого характера, как это предусмотрено в пункте 2 статьи 4 Конвенции. - 在极刑惩处案件中,缔约国有义务严格遵守盟约第14条规定的所有公正审判保障,不得有任何例外。
В делах, связанных с вынесением смертного приговора, обязательство государств- участников строго соблюдать все гарантии справедливого судебного разбирательства, закрепленные в статье 14 Пакта, не допускает никакого исключения. - 禁止酷刑委员会建议阿塞拜疆确保及时、公正和有效地调查所有酷刑指控,起诉肇事者并量刑惩治。
Он рекомендовал Азербайджану обеспечить, чтобы по всем жалобам на применение пыток проводилось оперативное, беспристрастное и эффективное расследование и чтобы виновные лица преследовались в судебном порядке и несли соответствующее наказание. - 缔约国应确保起诉所有对人口贩运负有责任者,量刑惩办,并确保人口贩运的受害者得到康复服务。
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все лица, виновные в торговле людьми, привлекались к ответственности и несли соразмерное тяжести содеянного наказание, а жертвы торговли людьми имели доступ к услугам по реабилитации. - 2008年的私刑惩罚事件造成至少10人死亡,据报在警察局和法院发生暴民袭击嫌犯的事件。
Внесудебные расправы стали причиной гибели по крайней мере 10 человек в 2008 году, и сообщалось, что такие внесудебные расправы происходили на полицейских участках и в зданиях суда, где подозреваемые подвергались нападению. - 创建一个举报学校内侵犯儿童权利的适宜儿童的机制;彻底调查所有此类申诉,确保将肇事者绳之以法量刑惩治。
k) создать удобные для детей механизмы информирования о нарушениях прав ребенка в школе; тщательно расследовать все такие жалобы и принимать меры по привлечению к ответственности и надлежащему наказанию виновных.
用"刑惩"造句