作落的俄文
例句与用法
- 他将遵循《利马宣言》的指导,与成员国合作落实这一《宣言》。
Оратор обещает следовать сформули-рованному на ней курсу и в сотрудничестве с государствами-членами работать над реализацией Лимской декларации. - 《谅解备忘录》应通过共同制定、创建和运作落实联合工作方案来执行。
§ предстоящая реализация МоД на основе совместного программирования, создания и практического осуществления совместных программ работы. - 不过,我们还必须加大力度,把赋予妇女权力的工作落实到基层。
Вместе с тем нам следует активизировать наши усилия в направлении последовательного расширения прав и возможностей женщин на низовом уровне общин. - 东帝汶正在与印度尼西亚政府密切合作落实真相与友谊委员会提出的建议。
Тимор-Лешти тесно взаимодействует с правительством Индонезии в выполнении рекомендаций Комиссии по установлению истины и добрососедским отношениям. - 《规定》还专门规定了人民监督员的监督程序,保证监督工作落到实处。
Кроме того, в целях обеспечения успешной деятельности народных инспекторов в Положениях конкретно оговорен порядок осуществления их надзорных функций. - 这样做大大有助于国际安全。 加拿大将继续同其他国家合作落实这项倡议。
Канада, со своей стороны, будет и далее сотрудничать с другими государствами, способствуя осуществлению этой инициативы. - 阿尔及利亚对这一合作作出了重大贡献,并决心努力将这一合作落实到实地。
Он вносит существенный вклад в это сотрудничество и преисполнен решимости обеспечивать его осуществление на местах. - 阿尔巴尼亚政府已承诺要继续与特别程序任务负责人合作落实他们的各项建议。
Правительство обязалось продолжать сотрудничать с мандатариями специальных процедур в деле осуществления их рекомендаций. - 外交部负责协调与其他相关部委密切合作落实普遍定期审议建议的工作。
Министерство иностранных дел отвечает за координацию усилий Норвегии по последующему осуществлению рекомендаций УПО в тесном сотрудничестве с другими соответствующими ведомствами. - 泰国重申向柬埔寨提出的建议,并补充说,泰国将与柬埔寨合作落实这些建议。
Вновь подтвердив рекомендации Таиланда, он добавил, что его страна будет сотрудничать с Камбоджей в их осуществлении.
用"作落"造句