查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

业务方法的俄文

"业务方法"的翻译和解释

例句与用法

  • 假定资源齐备,在技术审评这一阶段可使用三种业务方法,即书面材料审评、集中审评和国内审评。
    При условии наличия ресурсов на этом этапе технического рассмотрения могут применяться три оперативных подхода, а именно рассмотрения по месту службы экспертов, централизованные рассмотрения и рассмотрения в странах.
  • (c) 署长可酌情将甄选执行实体或统一业务方法之下的实施伙伴和监督其业绩的权力授予他人。
    c) Администратор вправе в надлежащем порядке делегировать полномочия по выбору организаций-исполнителей или, в соответствии с согласованными оперативными процедурами, партнеров по осуществлению и надзору за результатами их работы.
  • 假定资源齐备,在技术审评这一阶段将使用三种业务方法,即书面材料审评、集中审评和国内审评。
    При условии наличия ресурсов на этом этапе технического рассмотрения будут применяться три оперативных подхода, а именно рассмотрения по месту службы экспертов, централизованные рассмотрения и рассмотрения в странах.
  • 制订这一战略是一次把共同房地的设计与统一国家一级业务方法所需要的体制变革有效结合起来的机会。
    Разработка этой стратегии рассматривается как одна из возможностей эффективным образом увязать устройство общих помещений со структурными преобразованиями, необходимыми для унификации методов работы на страновом уровне.
  • 巴黎原则指导这类国家机构的设立、权限、职责、组成,包括多元化、独立性、业务方法和准司法活动。
    В Парижских принципах содержатся руководящие указания относительно учреждения, компетенции, обязанностей, состава, включая обеспечение плюрализма, независимости и методов деятельности, а также квазисудебной деятельности таких национальных органов.
  • 这些支助活动的影响,将反映在难民署各地办事处管理实地业务方法的实际改变上,并将以此作为衡量的尺度。
    Результаты таких поддерживающих мероприятий проявятся в виде изменений, фактически происшедших в отделениях УВКБ ООН в плане управления операциями на местах.
  • 该工作队除其他外,还负责拟定一套具体的业务方法,以指导未来的执行并解决评估小组提出的关键问题。
    Эта целевая группа будет отвечать, в частности, за разработку набора конкретных оперативных процедур для руководства будущим осуществлением и рассмотрения ключевых вопросов, поднятых группой по оценке.
  • 这将保证任务执行人保持其独立性,不受外界影响,有助于增强基本业务方法,并确保获得和共享最佳做法。
    Это гарантировало бы независимость держателей мандатов от внешнего влияния, помогло бы укрепить основные методы работы и обеспечить сбор и обмен информацией о наилучшей практике.
  • 秘书处应摆脱增量预算编制法,建立业务计划并监测每一个部门和方案的业务方法,密切审查经常性开支。
    Секретариату следует отойти от практики добавочного бюджетирования путем составления рабочих планов и отслеживания методов работы каждого департамента и программы, с тем чтобы тщательно контролировать периодические расходы.
  • 各基金、方案和专门机构在业务活动的每个职能领域根据不同的政策和程序、条例和细则适用其业务方法
    В каждой из функциональных областей деятельности фонды и программы и специализированные учреждения применяют методы работы, в основе которых лежат отличные друг от друга стратегии, процедуры, положения и правила.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"业务方法"造句  
业务方法的俄文翻译,业务方法俄文怎么说,怎么用俄语翻译业务方法,业务方法的俄文意思,業務方法的俄文业务方法 meaning in Russian業務方法的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。