靠拢的俄文
例句与用法
- 初始落实阶段的目标是查明差距,向国际专业资格要求靠拢。
Участникам сессии было предложено принять участие в проекте среди таких стран. - 我坚信,在裁谈会的每一天都有助于我们向开始谈判靠拢。
Я твердо убежден, что Конференция с каждым днем все ближе подводит нас к переговорам. - 我坚信,在裁谈会的每一天都有助于我们向开始谈判靠拢。
Я твердо убежден, что Конференция с каждым днем все ближе подводит нас к переговорам. - 在这些重大主题上,各国必须汇聚在一起,更紧密地相互靠拢。
Вокруг этих основных тем нации должны объединиться и еще больше сплотиться. - 整体趋势处于消极状态,意味着出口增长率朝着有限额度靠拢。
Общая тенденция негативная, что свидетельствует о консолидации темпов роста экспорта вокруг более умеренных показателей. - 类似的情况有好几处,试图将我们的总统制政体向议会制政体靠拢。
Однако мы живем не в парламентерском режиме. - 因此,《宣言》是推动宣言和条约不断“靠拢”的做法的一部分。
В этом смысле Декларация является частью практики, которая способствовала растущему «сближению» деклараций с договорами. - 发展中国家的收入水平显然不会自动向发达国家的水平靠拢。
Ясно, что нет автоматического процесса, при помощи которого уровни доходов развивающихся стран приблизятся к уровням доходов развитых государств. - 初始落实阶段的目标是查明差距,向国际专业资格要求靠拢。
Цель первого этапа заключается в том, чтобы выявить имеющиеся пробелы и приблизиться к международным требованиям в отношении профессиональной квалификации. - 改革使得公务员社会保障规则向私营部门工人的社会保障规则靠拢。
Эта реформа приблизила правила социального страхования гражданских служащих к правилам социального страхования работников частного сектора.
用"靠拢"造句