谦卑的俄文
例句与用法
- 在委员会第一年担任副主席令我感到谦卑而荣耀。
В этой связи я хотел бы отметить работу Комиссии по миростроительству в Бурунди. - 这是一个秘书长说他以谦卑的态度接受的一个荣誉。
Как заявил Генеральный секретарь, он принял эту почетную награду со всей скромностью. - 所有创造物在他面前都是谦卑的,都要顺从他的意志。
Все существа перед ним смиренны и подчинены его воле. - 介绍情况时应当更加谦卑,并且愿意进行真正的讨论。
Ситуацию следует рассматривать с большей скромностью и готовностью к реальной дискуссии. - 这是一种荣誉和特权,我怀着极大的谦卑接受下来。
Это − честь, это − привилегия, и я принимаю с ее большим смирением. - 作为这种巨大变化的一部分,我感到既谦卑又荣幸。
Я удостоен чести и горжусь тем, что имею отношение к этим радикальным изменениям. - 我们谦卑和荣幸地参加了竖立一座永久纪念碑的活动。
Для нас большая честь участвовать в инициативе по созданию такого постоянного мемориала. - 在委员会第一年担任副主席令我感到谦卑而荣耀。
Для меня большая честь исполнять функции заместителя Председателя Комиссии в течение первого года ее работы. - 南非感到谦卑,仅为减轻人类的痛苦作出了微薄的贡献。
Южная Африка внесла свой скромный вклад в усилия по облегчению человеческих страданий. - 这是我国代表团希望告诉本次会议的一些谦卑的想法。
Это лишь некоторые из скромных соображений, которыми наша делегация хотела поделиться с данным собранием.
用"谦卑"造句