查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

讲求实际的的俄文

"讲求实际的"的翻译和解释

例句与用法

  • 我认为,普京先生是一个强有力的、有头脑的、讲求实际的和实际主持事务的领导人。
    На мой взгляд, г-н Путин является сильным, умным, прагматичным и активным руководителем.
  • 欧安组织在传统上对它与在该区域中工作的国际组织的关系采取一种讲求实际的态度。
    ОБСЕ традиционно занимала прагматический подход к отношениям с международными организациями, действующими в ее регионе.
  • 让我们以乐观和讲求实际的态度来看待东帝汶,采取行动确保这个行动继续是成功的。
    Давайте же посмотрим на Тимор-Лешти через призму оптимизма и прагматизма и примем меры к обеспечению успеха этих усилий.
  • 对优先次序的讲求实际的现实调整和在解释和评估方面的差别往往证明是取得成功的关键。
    Прагматическая и реалистичная корректировка приоритетов и вариаций истолкования и оценки является ключом к успеху.
  • 在巴勒斯坦-以色列冲突的这个决定性时刻,土耳其强烈地鼓励双方执行讲求实际的政策。
    В этот решающий момент в палестино-израильском конфликте Турция настойчиво призывает обе стороны проводить прагматичную политику.
  • 这一语文制度不是歧视性的,而是讲求实际的;选择全世界的所有语文是不可能的。
    В этой связи следует говорить не о режиме языковой дискриминации, а о прагматической цели; использование всех существующих в мире языков не представляется возможным.
  • 在这方面,我们准备支持将会一劳永逸地解决这个问题的任何真正和讲求实际的解决办法。
    В этом контексте мы готовы поддержать любое реальное и прагматичное решение, которое позволит урегулировать этот вопрос раз и навсегда.
  • 我们只需要进一步发展这个结构以确保本组织以其创建人所预期的讲求实际的方式发挥作用。
    Нам нужно лишь развить эту структуру, обеспечив, чтобы на практике Организация работала таким образом, который предусмотрели для нее ее основатели.
  • 我们需要超越普遍接受的观点和成见,采取一种灵活和讲求实际的做法,特别是在改革问题上。
    Чтобы выйти за рамки признанных идей и стереотипов, нам нужен гибкий и прагматичный подход, в частности в отношении реформы.
  • 我还确信,继续就裁谈会议程上的问题进行讲求实际的意见交换将为未来的谈判奠定坚实的基础。
    Я также убежден, что продолжение деловитого обмена взглядами по проблемам повестки дня Конференции заложит солидную почву для будущих переговоров.
  • 更多例句:  1  2  3
用"讲求实际的"造句  
讲求实际的的俄文翻译,讲求实际的俄文怎么说,怎么用俄语翻译讲求实际的,讲求实际的的俄文意思,講求實際的的俄文讲求实际的 meaning in Russian講求實際的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。