立榜的俄文
例句与用法
- 欧洲并不希望教训人;它希望树立榜样。
Европа не желает никого учить; она желает показать пример того, как надо действовать, с тем чтобы обеспечить мир. - 在此方面,安理会应凭借其统一、团结及公正来树立榜样。
В этой связи Совету следует подавать пример, демонстрируя единство, слаженность и беспристрастность. - 他相信第五委员会将在此方面为其他主要委员会树立榜样。
Он выражает надежду на то, что Пятый комитет подаст пример другим главным комитетам в этом отношении. - 它们应继续发挥这种作用,着眼于为该区域其他国家树立榜样。
Им следует продолжать играть эту роль, с тем чтобы показать пример другим государствам региона. - 在这方面,政府同意树立榜样,不征召18岁以下儿童入伍。
В этом контексте правительство согласилось подать пример, отказавшись от вербовки детей в возрасте до 18 лет. - 发达国家有带头树立榜样和率先行动的道德义务和历史责任。
Моральный долг и историческая ответственность развитых стран заключается в том, чтобы показать пример и стать инициаторами усилий. - 鼓励促进妇女教育,为此目的,设立以妇女为主的行业,树立榜样。
Необходимо расширять возможности получения образования и охватывать жизненные навыки и перспективы устойчивого развития. - 因此,对污染负责的主要国家应当树立榜样,减少温室气体排放。
Поэтому те страны, которые несут главную ответственность за загрязнение, должны подать пример, сократив выбросы парниковых газов.
用"立榜"造句