用心的俄文
例句与用法
- 我们有时想,有人是否别有用心。
Иногда мы задаемся вопросом, нет ли здесь у кого-либо скрытой повестки дня. - 安理会必须对此方案的目的和用心提出质疑。
Совет должен поставить под вопрос цели и задачи этого плана. - 有心灵促动的能力,可以用心灵移动物件。
Может силой мысли перемещать предметы. - 某些集团显然有别有用心的动机和利益。
Теперь стало ясно, что здесь затрагиваются скрытые мотивы и интересы некоторых групп. - 它有情绪,必须用心呵护。
Однако ей всё ещё необходима защита и забота. - 不要求证明具有歧视用心。
с) не существует требования, касающегося проявления дискриминационных намерений. - (c) 适用心理要件省缺规则。
с) «Правило, действующее по умолчанию» в отношении субъективной стороны применяется в данном случае. - 不要求证明具有歧视用心。
При этом не существует требований, касающихся наличия дискриминационного умысла. - 外来者难有多大作为,无论他们的用心多么好。
Аутсайдеры мало что могут сделать, несмотря на их благие намерения. - 那么,现在开展这场用心险恶的运动目的何在?
Итак, почему же в настоящее время ведется эта злобная кампания?
用"用心"造句