方起的俄文
例句与用法
- 卖方起诉买方,要求支付剩余的117 293美元。
Продавец предъявил покупателю иск о взыскании неуплаченной суммы, составившей 117 293 долл. США. - 卖方起诉买方,要求支付拖欠的9 006.68欧元。
Продавец предъявил покупателю иск о взыскании неуплаченной суммы в размере 9006,68 евро. - 卖方起诉买方,要求支付拖欠的9 006.68欧元。
Продавец предъявил покупателю иск о взыскании неуплаченной суммы в размере 9006,68 евро. - 卖方起诉买方,要求支付剩余的117 293美元。
США. Продавец предъявил покупателю иск о взыскании неуплаченной суммы, составившей 117 293 долл. США. - 因此卖方起诉买方,要求支付皮鞋货款和利息。
В связи с этим продавец предъявил покупателю иск об уплате покупной цены за обувь и процентов на нее. - 挑战是确保科研人员和其他利益相关方起到相辅相成的作用。
Задача состоит в том, чтобы научные работники и другие заинтересованные стороны взаимодополняли друг друга. - 检察长同意了在操作层面就警方起诉采用新的工作组模式。
Генеральный прокурор согласился создать рабочую группу в новом формате в составе оперативных сотрудников полиции и прокуратуры. - 中方赞同丹方起草的有关主席声明,我们并感谢丹麦所做的努力。
Китай поддерживает проект заявления Председателя, подготовленный делегацией Дании. - 买方起诉卖方和一家克罗地亚企业(卖方间接控股的公司)违约。
Покупатель предъявил иск продавцу и холдинговой компании продавца (хорватскому предприятию) из нарушения договора. - 警方起诉科提供的信息表明,还没有对这些违法行为提起诉讼。
По информации Управления уголовного преследования полиции, ни одного обвинительного приговора по этим делам вынесено не было.
用"方起"造句