敌方的的俄文
例句与用法
- 18时45分,有人听到敌方的直升机从看到巡逻队所在的地方起飞。
в районе, где был замечен патруль, приземлился вражеский израильский вертолет. - 18时45分,有人听到敌方的直升机从看到巡逻队所在的地方起飞。
В 18 ч. 45 м. в районе, где был замечен патруль, приземлился вражеский израильский вертолет. - 在许多冲突中,妇女面临敌方的性暴力,也面临伴侣的家庭暴力。
Во многих конфликтах женщины сталкиваются с сексуальным насилием со стороны неприятеля, а также с бытовым насилием со стороны своих партнеров. - 12时30分,地线和移动电话网络都收到以色列敌方的录音电话。
в 12 ч. 30 м. как на проводные линии телефонной связи, так и на мобильные телефоны поступила запись сообщения израильского противника. - 使地雷“不可探测”,增加不了多少阻滞敌方的时间,甚至可能根本不会增加。
Обеспечение "необнаруживаемости" таких мин если и увеличит, то вовсе не намного продолжительность такой задержки. - 《海牙第四公约》第二十二条声明,交战方采用伤害敌方的手段的权利不受限制。
Статья 22 ГК-IV гласит, что воюющие не пользуются неограниченным правом в выборе средств нанесения вреда неприятелю. - 按照国际人道主义法,在军事上没有必要的情况下蓄意损毁敌方的财物也是违法的。
Умышленное уничтожение имущества неприятеля в отсутствие военной необходимости является незаконным деянием в соответствии с международным гуманитарным правом. - 同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴勒斯坦领水中航行。
00 м. в тот же день в аннексированных палестинских территориальных водах были замечены четыре военных катера, принадлежащих Израилю. - 现正在清点敌方的损失,我们以[后後]将在另一份军事声明中向你们提供更全面的详情。
Окончательные потери противника уточняются, и позднее в другой военной сводке мы представим вам более подробные сведения. - 侵略军的目的是要伤害、侮辱和恐吓,以惩罚那些被指责为支持敌方的民众,使他们鸡犬不宁。
Агрессоры пытаются унизить и запугать с целью дестабилизации и наказания общин, обвиняемых в поддержке противоборствующего лагеря.
敌方的的俄文翻译,敌方的俄文怎么说,怎么用俄语翻译敌方的,敌方的的俄文意思,敵方的的俄文,敌方的 meaning in Russian,敵方的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。