查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

敌方的的俄文

"敌方的"的翻译和解释

例句与用法

  • 18时45分,有人听到敌方的直升机从看到巡逻队所在的地方起飞。
    в районе, где был замечен патруль, приземлился вражеский израильский вертолет.
  • 18时45分,有人听到敌方的直升机从看到巡逻队所在的地方起飞。
    В 18 ч. 45 м. в районе, где был замечен патруль, приземлился вражеский израильский вертолет.
  • 在许多冲突中,妇女面临敌方的性暴力,也面临伴侣的家庭暴力。
    Во многих конфликтах женщины сталкиваются с сексуальным насилием со стороны неприятеля, а также с бытовым насилием со стороны своих партнеров.
  • 12时30分,地线和移动电话网络都收到以色列敌方的录音电话。
    в 12 ч. 30 м. как на проводные линии телефонной связи, так и на мобильные телефоны поступила запись сообщения израильского противника.
  • 使地雷“不可探测”,增加不了多少阻滞敌方的时间,甚至可能根本不会增加。
    Обеспечение "необнаруживаемости" таких мин если и увеличит, то вовсе не намного продолжительность такой задержки.
  • 《海牙第四公约》第二十二条声明,交战方采用伤害敌方的手段的权利不受限制。
    Статья 22 ГК-IV гласит, что воюющие не пользуются неограниченным правом в выборе средств нанесения вреда неприятелю.
  • 按照国际人道主义法,在军事上没有必要的情况下蓄意损毁敌方的财物也是违法的。
    Умышленное уничтожение имущества неприятеля в отсутствие военной необходимости является незаконным деянием в соответствии с международным гуманитарным правом.
  • 同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴勒斯坦领水中航行。
    00 м. в тот же день в аннексированных палестинских территориальных водах были замечены четыре военных катера, принадлежащих Израилю.
  • 现正在清点敌方的损失,我们以[后後]将在另一份军事声明中向你们提供更全面的详情。
    Окончательные потери противника уточняются, и позднее в другой военной сводке мы представим вам более подробные сведения.
  • 侵略军的目的是要伤害、侮辱和恐吓,以惩罚那些被指责为支持敌方的民众,使他们鸡犬不宁。
    Агрессоры пытаются унизить и запугать с целью дестабилизации и наказания общин, обвиняемых в поддержке противоборствующего лагеря.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"敌方的"造句  
敌方的的俄文翻译,敌方的俄文怎么说,怎么用俄语翻译敌方的,敌方的的俄文意思,敵方的的俄文敌方的 meaning in Russian敵方的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。