扪的俄文
例句与用法
- 我们必须扪心自问,谁将保护我们,他们如何保护我们?
Нам надо задаться вопросом, кто собирается нас защищать и каким образом они будут защищать нас? - 所有国家和各国人民都应扪心自问,他们应如何彼此帮助。
Все страны и все люди должны спросить себя, как они могут помочь друг другу. - 我们必须扪心自问,谁将保护我们,它们怎样保护我们?
Нам надо спросить самих себя, кто собирается нас защищать и каким образом они собираются это делать? - 情况可能确实如此,但我们必须扪心自问我们要做些什么工作。
Возможно, это так, однако мы должны спросить себя, что мы хотим сделать. - 明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问的一天。
Завтра Йом Кипур — для евреев день молитвы, поста и самоуглубленного взгляда на себя. - 我们必须扪心自问,如何来消除这些矛盾,以便应对未来的挑战。
Необходимо задаться вопросом о том, как преодолеть все эти противоречия и справиться с трудностями в будущем. - 一些年来,全球化使发达国家感到关切,并迫使它们扪心自问。
В течение вот уже нескольких лет глобализация является источником озабоченности для развитых стран и заставляет их задаваться вопросами. - 但很显然,我们应当扪心自问,为什么现在我们的要求没有得到满足。
Однако столь очевидно, что мы должны постоянно задаваться вопросом, почему же тогда ничего не меняется. - 或者我们可以选择扪心自问,我们是否愿意承担我们应当承担的责任?
Вместо этого мы можем задаться вопросом о том, готовы ли мы взять на себя свою долю ответственности. - 扪心自问式的默想技巧为发展自我控制、克服消极的情绪和提高意识提供了工具。
Приемы интроспективной медитации представляют собой инструмент развития самоконтроля, преодоления отрицательных эмоций и повышения осведомленности.
用"扪"造句