干转的俄文
例句与用法
- 若干转型经济国家已经制订法律框架,规定非政府组织在决策过程中的参与作用,并对这种参与进行管理。
В ряде стран с переходной экономикой были приняты законодательные акты для определения роли и регулирования участия неправительственных организаций в процессе принятия решений. - 一项主要合作领域是环境工作审查方案,其中把经合组织的经验运用到欧洲经委会内若干转型国家中。
Одним из основных направлений сотрудничества является осуществление программы экологического анализа, в рамках которой опыт ОЭСР применяется в отношении ряда стран с переходной экономикой в контексте работы ЕЭК. - 此外,有人指出,实际上很少出现共同转让人的情况(如若干转让人共同拥有一项或多项应收款的情况)。
Помимо этого, было отмечено, что случаи множественности цедентов встречаются в практике весьма редко (например, когда несколько цедентов совместно владеют одной или несколькими дебиторскими задолженностями).
用"干转"造句