僵硬的俄文
例句与用法
- 随[后後],委员会确认,不能绝对僵硬地标定边界。
Впоследствии Комиссия признала, что граница не может быть демаркирована абсолютно строго. - 但是,某些发达国家伙伴立场僵硬,因此难以达成共识。
Сам президент Лула принимает в этом личное участие. - 应当有灵活性,以避免过于僵硬的治理结构。
При этом обеспечиваются возможности для проявления гибкости и тем самым избегается чрезмерная жесткость в структуре руководства. - 我认为,很明显,僵硬的制度使这个律师受到损失。
Мне стало ясно, что негибкая система оплаты, применяемая в Трибунале, не отвечает его интересам. - 但是,某些发达国家伙伴立场僵硬,因此难以达成共识。
Однако пассивность со стороны некоторых развитых стран затрудняет достижение консенсуса. - 此外,已有证据证明,任何这样的方法都可能是僵硬的。
Кроме того, очевидно, что любой такой подход не может быть негибким. - 然而,土耳其方面却没有改变其僵硬政策的任何迹象。
Турецкая сторона, однако, до сих пор не обнаружила никаких признаков готовности пересмотреть свою неуступчивую политику. - 他敦促所有利益有关者超越僵硬的立场,冲破现状。
Оратор настоятельно призвал все заинтересованные стороны выйти за рамки жестких установок и не настаивать на сохранении статус-кво. - 我们认为,为改善本组织,必须消除僵硬立场和国家野心。
Мы считаем, что ради улучшения нашей Организации необходимо преодолеть жесткие подходы и национальные амбиции. - 实际上,采用僵硬的办法竟促成国家之间差距的进一步扩大。
В самом деле, применение жестких рецептов привело к дальнейшему увеличению разрыва между странами.
用"僵硬"造句