查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

仲裁决定的俄文

"仲裁决定"的翻译和解释

例句与用法

  • 2.5 2005年7月7日,提交人向魁北克最高法院申请对这项仲裁决定作司法复审。
    2.5 7 июля 2005 года автор представил в Высокий суд Квебека ходатайство о пересмотре в судебном порядке принятого арбитражного решения.
  • 有关阿卜耶伊的仲裁决定尚未作出,由此造成的不确定性以及可能产生的[后後]果使局势进一步恶化。
    Ситуация дополнительно усугубляется неопределенностью вокруг арбитражного решения по Абъею и его возможных последствий.
  • 在本报告所述期间,分庭审议了书记官处编制的关于海洋划界案最新司法决定和仲裁决定的资料文件。
    За рассматриваемый период Камера изучила подготовленный Секретариатом документ, посвященный выносившимся в последнее время судебным и арбитражным решениям по делам о делимитации морских пространств.
  • 仲裁决定对缔约国双方都具有约束力,均应予以执行,而不管这些国家国内法有怎样的时间限制。
    Вынесенное по результатам арбитражного разбирательства решение носит обязательный характер для обоих договаривающихся государств и должно быть исполнено вне зависимости от временных ограничений, предусмотренных внутренним законодательством этих государств.
  • 就执行仲裁决定对当地人民造成的影响达成一致意见将至关重要,联苏特派团愿意协助达成这一谅解。
    Большое значение будут иметь договоренности в отношении последствий осуществления арбитражного решения для местного населения, и МООНВС будет готова оказать содействие в достижении таких договоренностей.
  • 关于能源宪章条约(ECT)的四个最近的仲裁决定根据该条约第45(1)条详述了临时适用的意义。
    Четыре недавних арбитражных решения, касающихся Договора к Энергетической хартии (ДЭХ), основаны на понятии временного применения по смыслу пункта 1 статьи 45 этого Договора.
  • 2.6 2005年9月6日,提交人向魁北克最高法院起诉,要求撤消2005年6月8日的仲裁决定
    2.6 6 сентября 2005 года автор направил в Высокий суд Квебека ходатайство о признании арбитражного решения от 8 июня 2005 года недействительным.
  • 11. 稳定部队对高级代表办事处在多布林亚执行重新安置一些波斯尼亚塞族家庭的仲裁决定的支助已经完成。
    Между тем эта торговля запрещена и объявлено о новых проверках.
  • 我还敦促国际社会在仲裁决定的关键时刻及其[后後],就减少冲突的措施,同当事各方开展接触。
    Я также настоятельно призываю международное сообщество вести со сторонами диалог по мерам по смягчению конфликта как в весьма ответственный период вынесения арбитражного решения, так и в последующий период.
  • 该国代表团还对研究小组内部的辩论以及主要在仲裁决定方面突出了各种解释办法的两份工作文件表示赞赏。
    Она также высоко оценивает обсуждение в Исследовательской группе и два рабочих документа, в которых освещены различные подходы к толкованию, особенно в арбитражных решениях.
  • 更多例句:  1  2  3
用"仲裁决定"造句  
仲裁决定的俄文翻译,仲裁决定俄文怎么说,怎么用俄语翻译仲裁决定,仲裁决定的俄文意思,仲裁決定的俄文仲裁决定 meaning in Russian仲裁決定的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。