互谅互让的俄文
例句与用法
- 需要一种真正的相互理解和相互尊重感、互谅互让以及谨慎的灵活性。
Нужны подлинный дух взаимопонимания и взаимоуважения, готовность идти на компромиссы и проявление благоразумной гибкости. - 它认为,现有的机制很好,已有效地保留了互谅互让精神和伙伴关系。
По ее мнению, существующий механизм действовал эффективно и позволил сохранить дух компромисса и партнерства. - 它是一场争取互谅互让以及建立法制、正义与平等的长期斗争。
Это требует постоянных и упорных трудов на благо взаимопонимания и примирения, а также обеспечения верховенства права, справедливости и равноправия. - 我热烈欢迎这一进展,并赞扬他们的决心、互谅互让精神和承诺。
Я тепло приветствовал это событие и воздал им должное за серьезный подход, проявление чувства компромисса и приверженность заявленным целям. - 我国完全相信,在主席的指导下,我们将能够沿着互谅互让之路前行。
Наша страна полностью уверена в том, что под руководством Председателя мы сможем продвинуться вперед на пути достижения компромисса. - 拟订任何国际法律文书都必然要求代表不同法律体系的代表团互谅互让。
Подготовка любого международного правового инструмента неизбежно требует компромисса со стороны делегаций, представляющих страны с различными правовыми системами. - 各方还必须表现出意愿,本着互谅互让的精神进行长期和公开的对话。
Для этого также необходима готовность всех сторон приступить к проведению на постоянной основе транспарентного диалога в духе взаимопонимания и компромисса. - 对话以及信仰间和文化间的互谅互让是印度尼西亚历史的一个显著特点。
На протяжении всей своей истории Индонезия придавала большое значение диалогу и необходимости терпимо относиться к различным вероисповеданиям и культурам. - 我们可以本着一种互谅互让的精神,调解关于全面公约草案第18条的意见分歧。
Разногласия по статье 18 проекта всеобъемлющей конвенции можно урегулировать в духе взаимного компромисса. - 我们可以本着一种互谅互让的精神,调解关于全面公约草案第18条的意见分歧。
Разногласия по статье 18 проекта всеобъемлющей конвенции можно урегулировать в духе взаимного компромисса.
互谅互让的俄文翻译,互谅互让俄文怎么说,怎么用俄语翻译互谅互让,互谅互让的俄文意思,互諒互讓的俄文,互谅互让 meaning in Russian,互諒互讓的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。