丢脸的俄文
例句与用法
- 该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Офицер, который, по-видимому, был этим уязвлен, вызвал Сильвестра и прибег к запугиванию, побоям и пыткам2. - 该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Офицер, который, повидимому, был этим уязвлен, вызвал Сильвестра и прибег к запугиванию, побоям и пыткам2. - 另一个因素是社会上认为离婚不是件丢脸的事;此外,离婚[后後]再结婚也是常见的。
Количество женщин, желающих развестись, такое же, как и мужчин. - 甚至由于社会上基于性别的轻蔑和家人感到丢脸,许多阿拉伯残疾妇女没有算进去。
Число арабских женщин-инвалидов даже существенно занижается ввиду гендерных предрассудков среди членов их семей, связанных с общественным позором и чувством стыда. - 对学校纪律的限制近几十年增加了很多,以便保护儿童的尊严,以免蒙受羞辱或丢脸。
В последние десятилетия были существенно ужесточены ограничения в отношении школьной дисциплины, для того чтобы защитить достоинство детей от унижения или деградации. - 没有有关离婚的书面证据,因为出于怕丢脸和隐私原因,女方往往会保持沉默。
На женщину все еще оказывается социальное давление со стороны общины и закона, и временами это приводит к физическому и психическому насилию, результатом чего может стать расторжение брака. - 没有有关离婚的书面证据,因为出于怕丢脸和隐私原因,女方往往会保持沉默。
Не существует документальных доказательств причин распада браков, поскольку женщины обычно хранят молчание в таких вопросах из-за того, что они не хотят подвергаться стигматизации, и по причинам частного характера. - 许多人不得不生活在贫穷之中,而另外一些人却生活得极为富裕,这是一个很丢脸的丑闻。
Позорным фактом для человечества является то, что столь многие жители планеты вынуждены жить в нищете, в то время как другие купаются в роскоши. - 另一个因素是社会上认为离婚不是件丢脸的事;此外,离婚[后後]再结婚也是常见的。
Другим фактором является отсутствие социальной стигмы, связанной с разводом; кроме того, достаточно часто имеет место повторное вступление в брак одной и той же супружеской пары.
用"丢脸"造句