一模一样的俄文
例句与用法
- 当前结构包括两个一模一样的可供部署小组和若干驻在工作地点的分析专家。
Такой подход на практике оказался слишком жестким. - 炸死这4名吉普赛人的管状炸弹显然做得与公路标志的标杆一模一样。
Устройство в виде цилиндра, в результате взрыва которого погибли четверо рома, по своей конструкции практически точно воспроизводило временный дорожный знак. - 然而,使世界各国人民汇集在一起的联合国组织的结构却同半个多世纪之前一模一样。
И, несмотря на все это, Организация, объединяющая народы мира, имеет такую же структуру, как и более полувека назад. - 这些车辆一模一样,都漆成灰色,上有眼镜蛇部队的名称,而该部队的基地在芒镇。
Это были однотипные автомашины, покрашенные в серый цвет, и на них было написано название базирующегося в Мане подразделения — «Кобра». - 关于提出保留的权限以及各国为此目的遵守的程序的多样性在国际组织中似乎一模一样。
Наконец, даже при том, что оговорка может быть в любой момент снята, ее снятие не будет иметь обратного действия. - 关于提出保留的权限以及各国为此目的遵守的程序的多样性在国际组织中似乎一模一样。
Разнообразие, которым характеризуются компетенция формулировать оговорки и порядок их формулирования в разных государствах, отмечается, судя по всему, и среди международных организаций. - 美国领导人声称,取消对古巴的禁运需要改变该政权。 他们在伊拉克问题上说得一模一样。
Руководство Соединенных Штатов утверждает, что для отмены санкций в отношении Кубы требуется смена режима в этой стране. - 人们还广泛认为,没有两场战争是一模一样的,因此,没有一个适用于所有地方的单一预防战略。
Также сложилось широкое понимание того, что поскольку двух одинаковых войн быть не может, ни одна отдельная превентивная стратегия не будет эффективной повсюду. - 太多的决议草案与前数年决议的案文几乎一模一样,因而无法反映推动裁军议程向前的新机会。
Тексты слишком многих проектов резолюций идентичны текстам резолюций, принятых в предыдущие годы, и не отражают новых возможностей для продвижения вперед повестки дня в области разоружения. - 他认为,1998年的情况与1928年的情况最为相似,但历史不太可能一模一样地重演一遍。
По его мнению, условия, сложившиеся в 1998 году, больше всего напоминают условия, преобладавшие в 1928 году, однако исторические ситуации редко повторяются без существенных изменений.
一模一样的俄文翻译,一模一样俄文怎么说,怎么用俄语翻译一模一样,一模一样的俄文意思,一模一樣的俄文,一模一样 meaning in Russian,一模一樣的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。