一夕的俄文
例句与用法
- 这场冲突持续了半个多世纪,不是一朝一夕可以解决的。
Этот конфликт продолжается более полувека и не может быть урегулирован в одночасье. - 正德末,地再震,塔一夕如故,若有神比合之者。
Гнездятся на земле или на возвышенности, такой как невысокие скалы, или же в углублённом сыром месте. - 但是,使《行动纲领》得到全面执行不是一朝一夕的事。
Тем не менее до полного осуществления Программы действий еще далеко и прогресс неочевиден. - 但我们同时也认识到,废除核武器并非一朝一夕之事。
Однако в то же время мы понимаем, что ликвидация ядерного оружия не может быть осуществлена в одночасье. - 女性行政人员的培训将不会一夕而成,而是一项长期工作。
Подготовка женщин на руководящие должности является долгосрочным процессом, который невозможно осуществить за короткий период времени. - " 这是一个严重的问题,不是一朝一夕能够解决的。
Это серьезная проблема, для разрешения которой может потребоваться время. - 以他的话来说“这些措施不能自动执行,或一夕之间付诸执行”。
Говоря словами Генерального секретаря, «их нельзя осуществить автоматически или мгновенно». - 取得成功不是一朝一夕的事情,但是该国政府已经有了可喜的开端。
Успех не приходит сразу, но первые шаги правительства обнадеживают. - 但这不是一个短暂的进程。 我们不会通过国际存在一夕解决该局势。
Но это будет длительный процесс. - 我所提议的变革,首先是文化上的变革,不能一夕而就,但是迫切需要进行。
Ведь предлагаемые мною преобразования, которые заключаются прежде всего в изменении культуры, не произойдут мгновенно.
用"一夕"造句