查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

틀어막다中文是什么意思

发音:  
"틀어막다" 영어로"틀어막다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    塞 sāi. 塞住 sāi‧zhù. 堵 dǔ.

    (빈틈없이) 틀어막다
    塞严

    구멍을 틀어막다
    把窟窿塞住

    쥐구멍을 틀어막다
    堵老鼠洞

    (통로 따위를) 틀어막다
    封死
  • "막다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挡 dǎng. 拦 lán. 阻 zǔ. 가는 길을 막다挡住去路 =截住去路나를 막지 마라不要拦我양측 항만의 소통을 막았다阻住了两侧港湾的沟通 (2) 封锁 fēngsuǒ. 包围 bāowéi.엄격히 갖가지 경로의 소식길을 막다[봉쇄하다]严密封锁了各路消息보기 드문 큰 안개가 성도 평원을 막았다一场罕见大雾包围了成都平原 (3) 填 tián. 封 fēng. 蔽 bì. 堵塞 dǔsè. 堵住 dǔ‧zhù. 糊 hū.구덩이를 흙으로 막다把坑填上土약병은 백랍으로 주둥이를 막았다药瓶用白蜡封口비바람을 막다蔽风雨입을 막고서 말을 하지 않다堵住嘴不说재로 벽의 틈을 막다用灰把墙缝糊上 (4) 阻止 zǔzhǐ. 劝阻 quànzǔ.청소년이 담배 피우는 것을 막다阻止青少年吸烟어떤 것도 네가 목표를 실현하는 것을 막을 수는 없다任何东西都无法阻止你实现目标 (5) 预防 yùfáng. 防御 fángyù. 挡住 dǎng‧zhù.범죄를 막다预防犯罪이런 종류의 폭탄에 대해서는 이렇게 소극적으로 막을 수밖에 없다对付这类炸弹只能如此消极地防御了콘돔은 에이즈를 막을 수 있다避孕套能挡住爱滋病 (6) 隔 gé.침실을 벽으로 막는 것은 화목하지 못하다는 뜻이다卧室里隔了墙是不和睦的表现 (7) 闸 zhá. 截住 jiézhù.물을 막다截住水
  • "통틀어" 中文翻译 :    [부사] 统共 tǒnggòng. 统统 tǒngtǒng. 【방언】一股脑儿 yīgǔnǎor. 【방언】归里包堆 guī‧libāoduī. 全部 quánbù. 이 책은 통틀어 10만자이다这本书统共十万字도둑이 그들 집의 옷·가재도구까지 통틀어 훔쳐 갔다贼把他们家穿的用的一股脑儿都偷走了모든 것을 통틀어 그에게 줘 버렸다把所有的东西一股脑儿全给了他통틀어 백 원 정도 썼다归里包堆花了一百통틀어 다 사다归里包堆全买
  • "가로막다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挡 dǎng. 拦 lán. 截 jié. 堵截 dǔjié. 拦阻 lánzǔ. 拦挡 lándǎng. 拦截 lánjié. 阻截 zǔjié. 阻住 zǔzhù. 네가 가고 싶으면 가거라, 집에서는 절대로 너를 가로막지 않겠다你愿意去就去吧, 家里决不拦你거지 하나가 나를 가로막았다一个乞丐拦阻我的脚步적들이 가는 길을 가로막았다拦挡住敌人的去路증원해 오는 적을 가로막다拦截增援的敌人어서 말을 가로막아서 달아나지 않게 해라快把马截住, 别让它跑了거석이 차량 3000대를 가로막았다巨石堵住3000车辆몇 걸음 가자 버려진 전철 한 대가 앞길을 가로막았다走前几步有一辆废弃的地铁车挡住前进的道路 (2) 拦阻 lánzǔ. 阻挡 zǔdǎng. 阻挠 zǔnáo. 阻碍 zǔ’ài. 阻止 zǔzhǐ. 阻难 zǔnàn.일종의 시스템이 상품유통을 가로막고 있다一种机制是拦阻商品流通누구도 너에 대한 나의 사랑을 가로막지 못할 것이다不管是谁也阻挡不了我爱你어머니가 백방으로 내 결혼을 가로막으니 어찌해야한단 말인가?母亲百般阻挠我婚事我该怎么办?검사 기술의 발전이 우리나라 농산물 수출을 가로막는다检测技术的发展阻碍我国农产品出口어떻게 불법 사용자의 복사판 사용을 가로막을 것인가?如何阻止非法用户使用盗版?여러 모로 가로막고 방해하다多方阻难
  • "둘러막다" 中文翻译 :    [동사] 屏蔽 píngbì. 围起来 wéi‧qǐ‧lái. 圈 quān. 이 일대를 병풍처럼 둘러막고 있다屏蔽着这一带地方사람들은 모두 담장을 쌓아 집을 둘러막는다人们都筑墙把房子围起来담을 쌓아 이 땅을 둘러막다打一道墙把这块地围起来
  • "막다르다" 中文翻译 :    [형용사] 死 sǐ. 穷 qióng. 绝 jué. 不通 bùtōng. 尽头 jìntóu. 성공을 보장하지는 못해도, 적어도 기업이 막다른 길로 들어서는 것은 막을 수 있다虽不能保证一定成功, 但至少不会让企业走进死路날은 저물고 길은 막다르다【성어】日暮途穷막다른 골목으로 들어가다走进绝路강물이 막다른 곳에 다다라서야 육지로 바꾸어 갔다只有在河流不通的地方才改为陆行재정정책이 막다른 곳에 다다르려 한다财政政策快到尽头了
  • "비틀어지다" 中文翻译 :    [동사] ☞비틀리다
  • "틀어박다" 中文翻译 :    [동사] 塞 sāi. 塞进 sāijìn. 옷을 옷장에 막 틀어박다把衣服乱塞在衣柜里
  • "틀어박히다" 中文翻译 :    [동사] 闷 mēn. 糗 qiǔ. 退居 tuìjū. 늘상 집안에만 틀어박혀 있지 마라别老闷在家里너는 집에만 틀어박혀 있지 말고, 밖에 나가 운동이라도 좀 해라你别净糗着, 出去活动一下吧그는 산속에 틀어박혔다他退居林下了(집에) 틀어박히다蹲(한 곳에) 틀어박혀 있다窝
  • "틀어잡다" 中文翻译 :    [동사] 硬把 yìngbǎ. 紧握 jǐnwò. 狠抓 hěnzhuā. 돈을 단단히 틀어잡고 내놓지 않는다硬把着钱不拿出来나는 밧줄을 틀어잡고 미끄러지지 않게 했다我紧握住绳子不让它滑掉
  • "틀어쥐다" 中文翻译 :    [동사] (1) 揪 jiū. 그렇게 힘껏 줄을 틀어쥐지 마시오别那么使劲揪绳子 (2) 把 bǎ. 抓住 zhuā‧zhu. 【문어】维系 wéixì. 【폄하】把持 bǎ‧chí.대중을 신임해야지, 모든 일을 혼자서 틀어쥐고 있어서는 안 된다要信任群众, 不要把一切工作把着不放手틀어쥐고 좌지우지하다【방언】把弄기회를 틀어쥐다抓住机会인심을 틀어쥐다维系人心모든 것을 틀어쥐다把持一切틀어쥐지 못하다拿不起来
  • "틀어지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 【속어】黄 huáng. 崩 bēng. 그 일은 틀어졌다那件事黄了그들은 이야기가 틀어져 버렸다他们谈崩了 (2) 拧 nǐng. 翻 fān. 崩 bēng.어제 나는 그와 잠시 이야기를 했는데, 이러쿵저러쿵하다가 하마터면 사이가 틀어질 뻔했다昨天我和他说了会子话, 说来说去差点儿闹拧了그들 두 사람은 사이가 틀어졌다他们两个人闹翻了(사이가) 틀어지다破裂 (3) 扭曲 niǔqū.지진이 일어난 후 가옥은 허물어지고 레일은 비비 틀어졌다地震发生后, 房子倒塌, 铁路扭曲
  • "틀스타일을 사용하는 틀" 中文翻译 :    使用模板样式的模板
  • "틀링깃족어" 中文翻译 :    特林吉特文
  • "틀링깃족" 中文翻译 :    特林吉特人
  • "틀링깃어" 中文翻译 :    特林吉特语
  • "틀어박힌" 中文翻译 :    幽静; 僻静
  • "틀림이 없는" 中文翻译 :    经久不衰
틀어막다的中文翻译,틀어막다是什么意思,怎么用汉语翻译틀어막다,틀어막다的中文意思,틀어막다的中文틀어막다 in Chinese틀어막다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。