查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

집어치우다中文是什么意思

发音:  
"집어치우다" 영어로"집어치우다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    收起 shōuqǐ. 放下 fàngxià. 【비유】撂挑子 liào tiāo‧zi.

    그런 계략은 집어치워라!
    收起你那套鬼把戏!

    그는 하던 일을 집어치우고 밖으로 나갔다
    他把工作放下, 到外面去了

    쓸데없는 소리 집어치워라
    收起闲话吧!
  • "걷어치우다" 中文翻译 :    [동사] 抛弃 pāoqì. 处理掉 chǔlǐdiào. 停止 tíngzhǐ. 清除 qīngchú. 移开 yíkāi. 이 더러운 쟁반을 걷어치우시오把这些脏盘子移开吧사업을 걷어치우다停业清理
  • "치우다" 中文翻译 :    [동사] (1) 收拾 shōu‧shi. 打扫 dǎsǎo. 【구어】归着 guī‧zhe. 【구어】归置 guī‧zhi. 【속어】收揽 shōulǎn. 归整 guī‧zhěng. 归理 guī‧lǐ. 방을 치우다收拾屋子 (2) 撤 chè. 捡 jiǎn.우리 다 먹었으니, 그릇을 치워라我们吃完了, 你把碗碟撤下去吧! (3) 拿开 ná//kāi. 移开 yíkāi. 挪开 nuó‧kai.이 찻잔을 옆으로 치워 놓고, 자리를 내어라你把这茶碗拿开, 腾出地方来저 낡은 기계들을 치우세요!把那些旧机器移开吧!
  • "갈아치우다" 中文翻译 :    [동사] ☞갈다1
  • "때려치우다" 中文翻译 :    [동사] 放弃 fàngqì. 辞职 cí//zhí. 원래 계획을 때려치우다放弃原来计划회사를 때려치우다辞职工作单位
  • "해치우다" 中文翻译 :    [동사] (1) 做好 zuòhǎo. 做到 zuòdào. 做完 zuòwán. 干完 gànwán. 弄完 nòngwán. 搞完 gǎowán. 모든 일 하나하나를 정성껏 해치우다认真地做好每一件事마지막 페이지를 해치웠다把最后一页做完了 (2) 吃完 chīwán.나는 꿋꿋이 한 병을 다 해치웠다我坚持吃完了一瓶 (3) 干掉 gàn//diào. 搞掉 gǎodiào. 作掉 zuòdiào. 吃掉 chīdiào. 整掉 zhěngdiào. 扳倒 bāndǎo. 除掉 chú//diào. 杀掉 shā//diào.이놈도 해치워 버릴까요?也干掉这小子吗?그의 정적은 어떻게 해서라도 그를 해치우려 한다他的政治对手想办法要作掉他저 악당을 해치우지 않으면 안 되겠다!非把那坏人整掉不可!
  • "뒤집어씌우다" 中文翻译 :    [동사] 转嫁 zhuǎnjià. 책임을 남에게 뒤집어씌우다把责任转嫁别人
  • "–어치" 中文翻译 :    [접미사] 表示买卖相当于若干钱数的东西. 20원어치 물건을 사다买二十块钱的东西
  • "값어치" 中文翻译 :    [명사] 值 zhí. 【문어】所值 suǒzhí. 두 물건의 값어치가 같다二物之值相等
  • "메어치다" 中文翻译 :    [동사] 摔掉 shuāidiào. 扔掉 rēngdiào. 화나서 물건을 메어쳤다生气了就把东西摔掉그는 술잔을 메어쳤다他把酒杯扔掉마대를 땅에 메어치다把口袋扔在地上메어쳐 부수다摔坏
  • "치우치다" 中文翻译 :    [동사] 偏 piān. 偏注 piānzhù. 偏重 piānzhòng. 【문어】偏阿 piān’ē. 【문어】偏倚 piānyǐ. 탁자를 왼쪽으로 치우치게 놓다桌子偏左放置일을 할 때는 공평하게 처리해야 하며, 정실에 치우쳐서는 안 된다遇事当秉公处理, 不可循私偏阿
  • "끄집어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 掏出 tāochū. 拿出 náchū. 抽出 chōuchū. 挖 wā. 揪出来 jiū‧chū‧lái. 주머니 속에서 끄집어내다从口袋里掏出来필름을 카메라 안에서 안전하게 끄집어내었다把胶片从相机中安全地抽出来그 소매치기는 조심스럽게 그의 호주머니에서 돈을 끄집어내었다那个扒手小心地从她荷包里挖出钱来숨어있는 반동분자를 끄집어내다揪出来暗藏的反动分子 (2) 揭开 jiēkāi. 揭露 jiēlù. 提起 tíqǐ.온통 먼지투성이만 같은 지난 일을 끄집어내었다揭开了尘封的往事작가 협회 부주석은 문예 비평상의 흑막을 끄집어내었다作协副主席揭露文艺评奖黑幕이봐요 선생, 이 일을 끄집어내면 사람들을 떨게 만들 수 있단 말이요先生, 这件事提起来还会教人发抖 (3) 得出 déchū. 找出 zhǎochū. 下 xià.처음의 연구 보고를 분석했지만 아직 긍정적인 결론을 끄집어 내지 못했다分析了最初的研究报告尚未得出肯定性结论반드시 남녀 쌍방에 대한 전면적인 검사를 통해서 원인을 끄집어내야한다必须通过对男女双方全面检查从而找出原因일차 결과나 단순 반복 검사 결과를 근거로 결론을 끄집어내면 안 된다不要根据一次结果或简单复查结果就轻易下结论
  • "뒤집어쓰다" 中文翻译 :    [동사] (1) 蒙 méng. 蒙头 méng//tóu. 모두 앉아서 잡담을 하지 않으면, 이불을 푹 뒤집어쓰고 잠을 잔다大家不是坐着闲谈, 便是蒙头大睡 (2) 背 bēi. 受冤 shòuyuān. 叫 jiào.남의 죄를 뒤집어쓰다. 누명을 뒤집어쓰다背黑锅무고하게 뒤집어쓰다无辜受冤그 글은 원래 그를 욕하는 것이 아니었는데, 그가 즉시 항의를 제기하는 바람에 도리어 그가 뒤집어썼다那篇文章原来不是骂他, 可是他迅即提出抗议, 反而自己背上了黑锅
  • "뒤집어엎다" 中文翻译 :    [동사] (1) 翻过来 fān guò ‧lai. 【방언】周 zhōu. 땅을 두 번 뒤집어엎다把地翻耕了两遍주인 나리는 화가 나자 탁자를 뒤집어엎었다老爷一生气把桌周了 (2) 打翻 dǎfān. 折 zhē. 弄倒 nòngdǎo.국사발을 뒤집어엎다汤碗打翻了국 한 사발을 뒤집어엎다折了一碗汤잉크병을 뒤집어엎다把墨水瓶弄倒 (3) 推翻 tuī//fān. 推倒 tuī//dǎo. 颠覆 diānfù.식민주의의 통치를 뒤집어엎다推翻殖民主义的统治독재 정권을 뒤집어엎다推倒独裁政权서구 중심론을 뒤집어엎다颠覆西方中心论뒤집어엎어서 없애다翻掉
  • "집어내다" 中文翻译 :    [동사] 指出来 zhǐ‧chū‧lái. 그의 잘못을 집어내다将他的错误指出来了
  • "집어넣다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放进 fàngjìn. 投 tóu. 그녀의 입속에 집어넣다放进到她口中 (2) 送进 sòngjìn.감옥에 집어넣다送进监狱
  • "집어던지다" 中文翻译 :    [동사] 扔 rēng. 掷 zhì. 抛 pāo. 【방언】掼 guàn. 술병을 집어던지다扔酒瓶
  • "집어먹다" 中文翻译 :    [동사] 私吞 sītūn. 侵吞 qīntūn. 吞并 tūnbìng. 회사 공금인 48만원의 거액을 집어먹다私吞公司的48万元巨款
  • "집어삼키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吞食 tūnshí. 吞咽 tūnyàn. 고깃덩어리를 집어삼키다把肉块儿吞下去 (2) 吞没 tūnmò. 侵吞 qīntūn. 吞并 tūnbìng.거액의 공공 재산을 집어삼키다侵吞巨额公共财产
  • "게우다" 中文翻译 :    [동사] (1) 回 huí. 吐 tù. 呕吐 ǒutù. 먹자마자 게웠다一吃就回上来了위로 게우고 아래로 설사하다上吐下泻 (2) 退赃 tuìzāng. 吐 tù.그가 착복한 돈을 게워 내도록 하지 않으면 안 된다非叫他把吞没的款项吐出来不可
  • "깨우다" 中文翻译 :    [동사] 弄醒 nòngxǐng. 唤醒 huànxǐng. 어머니는 나를 깨웠다妈妈把我弄醒그는 나를 불러 잠에서 깨웠다他把我从睡梦中唤醒
  • "끼우다" 中文翻译 :    [동사] (1) 插 chā. 夹 jiā. 掖 yē. 각종 플러그를 콘센트에 끼우다[꽂다]用各种插头插入插座종이를 책 속에 끼우다把纸夹在书里편지를 어디에 끼워 두었는지 모르겠다不知道把信掖在什么地方了 (2) 安装 ānzhuāng.이 유리는 끼울 때, 실내로 향하게 해라这片玻璃安装时朝向室内
  • "낫우다" 中文翻译 :    [동사] ‘고치다’的错误.
  • "데우다" 中文翻译 :    [동사] 嘘 xū. 暖 nuǎn. 温 wēn. 炖 dùn. 热 rè. 热乎 rè‧hu. 烫 tàng. 筛 shāi. 밥을 솥에 넣어 좀 데우다把饭放在锅里嘘一嘘만두를 불 위에 놓고 좀 데우다把馒头在火上嘘一嘘술을 데우다暖酒세숫대야로 물을 좀 데우다用脸盆温点儿水돼지 먹이를 데우다温猪食약을 데우다煎药밥을 좀 데우다热一热饭요리를 좀 데워라把菜热一下술을 좀 데워라把酒烫一烫술을 좀 데워서 마시다把酒筛一筛再喝요리가 식었으니 좀 데워라菜凉了, 热一热
  • "돋우다" 中文翻译 :    [동사] (1) 捻高 niǎngāo. 挑 tiǎo. 剔 tī. 拨动 bōdòng. 【방언】掭 tiàn. 심지를 돋우었다挑了灯心등불 심지를 돋우다剔灯 =挑灯 =拨灯心등심을 돋우다掭灯心 (2) 增强 zēngqiáng. 增加 zēngjiā. 旺 wàng.용기를 돋우다增强勇气운치를 돋우다增加韵致风情사기를 돋우다旺士气 =增强士气 (3) 提高 tígāo.불안할 때 나는 목청을 돋운다不安时, 我就令提高嗓声
  • "집없는" 中文翻译 :    失地; 无家的; 无家可归的; 无家可归
  • "집에 돌아오면, 언제나 아내가 죽은 척을 하고 있다" 中文翻译 :    每天回家老婆都在装死
집어치우다的中文翻译,집어치우다是什么意思,怎么用汉语翻译집어치우다,집어치우다的中文意思,집어치우다的中文집어치우다 in Chinese집어치우다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。