查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

지구촌행복지수中文是什么意思

发音:  
"지구촌행복지수" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 快乐星球指数
  • "지구촌" 中文翻译 :    [명사] 地球村 dìqiúcūn.
  • "지수" 中文翻译 :    [명사] 指数 zhǐshù. 생활비 지수生活指数물가 지수物价指数
  • "행복" 中文翻译 :    [명사] 幸福 xìngfú. 오늘날 우리의 행복은 선열들이 피와 땀을 흘려 얻은 것이다我们今天的幸福是先烈们流血流汗换来的
  • "미지수" 中文翻译 :    [명사] 未知数 wèizhīshù. 본 홈페이지의 발전 방향이 아직 정해지지 않았기 때문에, 오픈 시기는 아직 미지수이다由于对于本站的发展方向不能确定, 所以本站开放时间还是个未知数
  • "번지수" 中文翻译 :    [명사] 门牌号 ménpáihào. 다른 사람이 이 번지수를 근거로 당신을 찾을 수 있습니다别人就可以根据这个门牌号找到您啦
  • "행복감" 中文翻译 :    [명사] 幸福感 xìngfúgǎn. 이상한 전화가 그의 행복감을 깨뜨리다奇怪电话打碎了他的幸福感
  • "행복론" 中文翻译 :    [명사] 幸福论 xìngfúlùn.
  • "복지 1" 中文翻译 :    [명사] 西服面料 xīfú miànliào. 西服料子 xīfú liào‧zi. 복지 2 [명사] 福利 fúlì. 【문어】福祉 fúzhǐ. 국민 복지를 도모하다为人民谋福利복지 시설을 갖추다具备福利设施
  • "복지관" 中文翻译 :    [명사] 福祉馆 fúzhǐguǎn.
  • "양복지" 中文翻译 :    [명사] 西服料 xīfúliào. 西装料 xīzhuāngliào.
  • "지구 1" 中文翻译 :    [명사] 地 dì. 区 qū. 地区 dìqū. 地带 dìdài. 区域 qūyù. 지구 2 [명사]〈천문기상〉 地球 dìqiú. 지구 물리학地球物理学
  • "지구국" 中文翻译 :    [명사] 地球局 dìqiújú. 위성 통신 지구국卫星通信地球局
  • "지구당" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 地区党 dìqūdǎng.
  • "지구력" 中文翻译 :    [명사] 耐力 nàilì. 抻劲儿 chēnjìnr. 아동의 지구력 훈련을 위해서는 그들의 해부생리학적 특징에 주의해야 한다对儿童少年耐力的训练特别要注意他们的解剖生理学特点
  • "지구상" 中文翻译 :    [명사] 地球上 dìqiúshàng. 그것은 오히려 지구상에서 유일하게 증가하는 자원이다它却是地球上惟一在增长的资源
  • "지구의" 中文翻译 :    [명사] 地球仪 dìqiúyí.
  • "지구인" 中文翻译 :    [명사] 地球人 dìqiúrén.
  • "지구전" 中文翻译 :    [명사] 耐战 nàizhàn. 持久战 chíjiǔzhàn. 적군의 완강함과 지구전은 우리를 매우 놀라게 했다敌军的顽强和耐战令我军十分惊讶
  • "주가지수" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 股价指数 gǔjià zhǐshù. 股票价格指数 gǔpiào jiàgé zhǐshù.
  • "지능지수" 中文翻译 :    [명사]〈교육〉 智能程度 zhìnéng chéngdù.
  • "행복스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 幸福 xìngfú. 享福 xiǎng//fú. 할머니는 집에서 행복스럽게 지내신다老太太在家里享福
  • "행복하다" 中文翻译 :    [형용사] 幸福 xìngfú. 造福 zào//fú. 康乐 kānglè. 너는 이렇게 좋은 아버님이 계시니 정말 행복하겠구나你有这么个好父亲, 真幸福행복한 기억幸福的回忆인민을 행복하게 해 주다为人民造福후세를 행복하게 하다造福后代행복하세요祝你幸福
  • "가정복지과" 中文翻译 :    [명사] 家庭福利科 jiātíngfúlìkē.
  • "보건복지부" 中文翻译 :    [명사] 保健福祉部 bǎojiàn fúzhǐbù.
  • "사회복지" 中文翻译 :    [명사] 社会福祉 shèhuì fúzhǐ. 사회복지의 측면에서 문제를 대하다从社会福祉的立场来看待问题
지구촌행복지수的中文翻译,지구촌행복지수是什么意思,怎么用汉语翻译지구촌행복지수,지구촌행복지수的中文意思,지구촌행복지수的中文지구촌행복지수 in Chinese지구촌행복지수的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。