查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

저승사자입니다中文是什么意思

发音:  
"저승사자입니다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 极乐天使
  • "저승사자" 中文翻译 :    [명사] 阴差 yīnchāi. 无常 wúcháng. 小鬼 xiǎoguǐ. 덜렁대는 저승사자가 나에게 망각수를 마시게 하는 것을 깜빡하였다那粗心的阴差忘了给我喝孟婆汤
  • "저승" 中文翻译 :    [명사] 黄泉 huángquán. 冥府 míngfǔ. 阴间 yīnjiān. 泉下 quánxià. 幽冥 yōumíng. 来生 láishēng. 地府 dìfǔ. 冥土 míngtǔ. 저승에서 웃음을 머금다含笑于黄泉 =含笑于九泉저승객이 되다命赴黄泉저승을 떠난 뒤에야 그는 고개를 돌려 아내의 얼굴을 볼 수 있었다离开冥府之后他才可以回头看他妻子的脸
  • "저승길" 中文翻译 :    [명사] 黄泉路 huángquánlù. 저승길에는 노소의 구별이 없다黄泉路上没有老小区别
  • "뇌사자" 中文翻译 :    [명사] 脑死者 nǎosǐzhě.
  • "당사자" 中文翻译 :    [명사] 当事者 dāngshìzhě. 当事人 dāngshìrén. 事主 shìzhǔ. 【비유】局内人 júnèirén. 【방언】本家儿 běnjiār. 양쪽 당사자간의 지속적인 소통双方当事者之间的持续沟通당사자가 오지 않으면 다른 사람이 그를 대신해 마음대로 처리하기 곤란하다本家儿不来, 别人不好替他作主
  • "돌사자" 中文翻译 :    [명사] 石狮(子) shíshī(‧zi).
  • "봉사자" 中文翻译 :    [명사] 服务人员 fúwùrényuán. 勤务员 qínwùyuán. 현장 봉사자现场服务人员지도자는 인민의 봉사자이다领导是人民的勤务员
  • "사자 1" 中文翻译 :    [명사] ‘쇄자’的错误. 사자 2 [명사] ☞사인3(士人) 사자 3 [명사] 信使 xìnshǐ. 【문어】使者 shǐzhě. 差 chāi. 来人 láirén. 사자의 왕래가 끊임이 없다信使往来, 络绎不绝서역으로 사자를 파견하다派使者到西域관명(官命)에 의한 사자公差영수증은 사자편에 보내 주십시오收条儿请交来人带回사자 4[명사] 死者 sǐzhě. 死鬼 sǐguǐ. 사자 5 [명사]〈동물〉 狮子 shī‧zi.
  • "사자탈" 中文翻译 :    [명사] 狮子假面 shī‧zi jiǎmiàn.
  • "사자후" 中文翻译 :    [명사] 狮子吼 shī‧zihǒu.
  • "아사자" 中文翻译 :    [명사] 饿死者 èsǐzhě. 殍 piǎo. 아사자가 끊임없이 나타나다饿死者不断出现백성에게는 굶주린 빛이 보이고, 들에는 아사자가 있다民有饥色, 野有饿殍
  • "작사자" 中文翻译 :    [명사] 作词者 zuòcízhě.
  • "전사자" 中文翻译 :    [명사] 战死者 zhànsǐzhě. 전사자 유가족战死者遗属
  • "종사자" 中文翻译 :    [명사] 工作员 gōngzuòyuán. 문예 종사자[관계자]文艺工作员
  • "–답니다" 中文翻译 :    听说 tīngshuō. 그들은 내일 출발한답니다听说, 他们明天就要出发啦
  • "–랍니다" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后的尊敬阶叙述式终结词尾, 表示尊敬. 그는 외과수술에 이름난 의사랍니다他在外科手术方面, 是有名的医生
  • "–습니다" 中文翻译 :    尊敬阶陈述式终结词尾.
  • "다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 来来往往 láiláiwǎngwǎng. 过往 guòwǎng. 往返 wǎngfǎn. 来回 láihuí. 대로에는 차와 사람이 끊임없이 다닌다大街上, 汽车和人不断地来来往往길에 행인이 여전히 많이 다닌다路上的行人仍然过往不断매주 비행기를 타고 북경(北京)과 성도(成都) 사이를 다닌다每周乘飞机往返于北京和成都之间그는 자전거를 타고 학교와 집 사이를 다닌다他骑着自行车来回于学校和家之间 (2) 上 shàng. 去 qù.학교에 다니다上学요즘 그는 도서관에 다니면서 논문을 쓴다最近他常去图书馆写论文 (3) 走 zǒu. 探 tàn.외할머니께서 친척집에 다니러 가셨다姥姥走亲戚家去了고향에 다니러 가다回乡探家
  • "아니다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不 bù. 不是 bù‧shì. 非 fēi. 참가한 이가 그 사람 혼자만이 아니다参加的不光是他一个人이것은 나 한 사람의 주장만은 아니다这不仅是我个人的主张나만 믿는 것이 아니라 그도 믿는다不止我相信, 他也相信그는 학생이 아니다他不是学生이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다这是我的, 不是他的적당한 시기가 아니다不是时候큰 적이 아니고 작은 적이다非是大敌而是小敌필묵으로 형용할 수 있는 것이 아니다非笔墨所能形容 (2) 岂不 qǐbù.과연 정말 그렇다면, 나는 이대로 끝장이 나고 마는 것이 아닌가?真这样的话, 我岂不就此了吗?
  • "지니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 带 dài. 携 xié. 携带 xiédài. 나는 돈을 지니고 있지 않다我没有带钱여행객이 지니고 입국할 수 있는 주요 상품旅客携带入境的主要商品 (2) 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 赋有 fùyǒu.명확한 우세를 지니다具有明显优势和广阔前景독자적인 권력을 지니다拥有独有的权力 (3) 怀 huái. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu.서역 성지에 대한 갈망을 지니다怀着对西藏圣地的渴望무서운 기억을 지니다拥有可怕的回忆커다란 열정을 지니고 있다抱有极大的热情
  • "교사자격증" 中文翻译 :    [명사] 教师资格证 jiàoshī zīgézhèng. 수중에 교사자격증을 지니다手中持有教师资格证
  • "사자자리" 中文翻译 :    [명사]〈천문기상〉 狮子座 shī‧zizuò. 猊座 nízuò.
  • "죽자사자" 中文翻译 :    [부사] 拼命(地) pīn//mìng(‧de). 拚命(地) pàn//mìng(‧de). 死命(地) sǐmìng(‧de). 没死活(地) méi sǐhuó(‧de). 【성어】没死没活 méi sǐ méi huó. 【성어】没死赖活 méi sǐ lài huó. 그 아가씨는 그의 뒤에서 죽자사자 쫓아다녔다那个小姐跟在他后面拼命地追그는 늘 거리에서 죽자사자 그녀에게 전화를 걸었지만, 매번 절망적인 답만 얻을 뿐이었다他常常站在街头拚命地拨打她的电话, 可是每一次都是绝望的回答하루 종일 죽자사자 놀기만 했다成天没死活地玩죽자사자 담배만 피고 있다没死没活地抽着他的烟
  • "굴러다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 滚来滚去 gǔnlái gǔnqù. 공 세 개가 길에서 굴러다니다三个球在路上滚来滚去 (2) 辗转 zhǎnzhuǎn. 漂泊 piāobó.유럽 각국을 굴러다니다辗转欧洲各国그들은 굴러다니며 정착하지 않는 중에도 계속해서 돌아갈 곳을 찾고 있다他们在漂泊不定中不断地寻找着归宿 (3) 狼借 lángjí.탁자 위에 굴러다니는 식기桌上狼借的杯盘
  • "기어다니다" 中文翻译 :    [동사] 爬 pá. 爬行 páxíng. 게는 옆으로 기어다닌다螃蟹横着爬기어다니는 동물爬行动物
저승사자입니다的中文翻译,저승사자입니다是什么意思,怎么用汉语翻译저승사자입니다,저승사자입니다的中文意思,저승사자입니다的中文저승사자입니다 in Chinese저승사자입니다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。