查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

이다미치역中文是什么意思

发音:  
"이다미치역" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 豬田道站
  • "치역" 中文翻译 :    [명사]〈수학〉 值域 zhíyù.
  • "다다미" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】榻榻米 tàtàmǐ. 일본 방의 가장 큰 특색은 다다미를 깔아서 앉거나 눕게 한다는 것이다日本房间的最大特色, 就是用榻榻米席地而坐和席地而卧
  • "미치광이" 中文翻译 :    [명사] 疯人 fēngrén. 狂人 kuángrén. 疯子 fēng‧zi. 왜 미치광이가 죽음의 기계를 만들었는지 생각해 낼 수 없었다想不通为什么一个疯人设计了一个死亡机器작가는 미치광이에 대한 서술을 통해 중국 사회의 수 천 년의 문명사가 실제적으로는 식인의 역사였음을 폭로하였다作者通过狂人的叙述, 揭露了中国社会几千年的文明史, 实质上是一部吃人的历史내가 그 미치광이의 인터넷 주소를 찾는 것을 도와달라고我说你帮我查一下那个疯子的网址吧
  • "미치다 1" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 疯 fēng. 狂 kuáng. 发疯 fāfēng. 发狂 fā//kuáng. 失心 shīxīn. 이 남자는 미쳤다这个男子疯了그가 이렇게 말하는 것을 보니, 확실히 미쳤구나听他这样说, 确实太狂了개가 광견병 예방 주사를 맞아도 미칠 수 있다狗打了狂犬疫苗仍可能发疯나는 미친 듯이 네게 키스할 것이다我要发狂般地吻你그녀는 그렇게 쉽게 미치지 않을 것이다她不会那么简单就失去自己的心 (2) [주로 ‘미치게’, ‘미치도록’의 꼴로 쓰이어] 非常 fēicháng. 十分 shífēn. 要命 yào//mìng. 死了 sǐ‧le. 极了 jí‧le. 뒤의 내용을 미치도록 보고 싶다非常想看后面的内容그러나 나는 여전히 그녀를 미치도록 좋아한다不过我还是十分喜欢他그녀는 내게 그녀 혼자 외지에 나가 일하니까, 적막해 미치겠다고 말했다她跟我说她也一个人在外地打工, 寂寞得要命더워 미치겠다热死了미치게 좋다好极了B) [동사] 迷 mí. 着迷 zháo//mí. 入迷 rù//mí.그녀 룸메이트는 심지어 남자 친구가 지나치게 축구에 미쳐있어서 헤어졌다她寝室的一个姐妹甚至为了男朋友过于着迷足球而和他分手了이 이야기는 독자를 미치게 만든다这篇故事让读者入迷미치다 2[동사] (1) 及 jí. 够 gòu. 达到 dá//dào. 수심이 허리에 미치다水深及腰서가 맨 윗단에 있는 책은 내가 손이 미치지 않으니, 네가 좀 내려 주라书架最上层的书我够不着, 请你给我拿下来3만인 규모에 미치다达到3万人的规模 (2) 如 rú. 比得上 bǐ‧deshàng. 赶得上 gǎn‧deshàng.모두 신선한 과일에는 미치지 못하다都不如新鲜的水果성안의 처녀들이 어디 미치겠느냐?城里的小姐们哪里比得上?50년 내 어떠한 국가도 미치지 못할 것이다五十年内没有任何国家能够赶得上 (3) 涉及 shèjí. 说到 shuōdào.그것은 개인의 사사로운 문제에까지 미칠 뿐만 아니라, 상업상의 도덕 문제까지 다루었다它不仅仅涉及个人隐私问题, 更牵涉到商业道德问题이야기가 판매량에까지 미치자 그녀가 울기 시작했다说到销售量, 她就哭起来了 (4) 【문어】波及 bōjí. 影响 yǐngxiǎng.이런 작은 일이 결국 도시 전체에 미치리라고는 생각지도 못했다想不到这么一件小事竟波及全城이것은 가정과학의 보급에 엄중한 영향을 미쳤다这严重地影响了家政科学的普及
  • "–나이다" 中文翻译 :    叙述事实的词尾, 最尊敬的语气, 带有古语的色彩.
  • "–소이다" 中文翻译 :    终结词尾, 尊敬阶, 带有古语色彩, 现为修辞效果间或用之.
  • "–이다 1" 中文翻译 :    [조사] 是 shì. 数 shǔ. 属 shǔ. 나는 학생이다我是学生재능과 학문은 그가 제일이다才学数他第一실로 천만 다행이다实属万幸–이다 2[조사] 和 hé. 与 yú. 或是 huò‧shi. 그는 테니스다 수영이다 못하는 것이 없다他把打网球和游泳都会개를 끌고 거리다 공터다 돌아다니다拉着狗在街上或是空地上转 이다 1 [동사] (1) 顶 dǐng. 머리 위에 물동이 하나를 이고 있다头上顶着一罐水 (2) 戴 dài.함께 하늘을 이고 살 수 없는 원수不共戴天之仇이다 2[동사] 盖 gài. 瓦 wà. 지붕은 기와로 일 수 있다屋顶可以瓦瓦了
  • "개이다" 中文翻译 :    [동사] ‘개다1’的错误.
  • "고이다" 中文翻译 :    A) [동사] 抵 dǐ. 托 tuō. 막대기로 문을 고여[받쳐] 문이 바람에 열리지 않도록 해라用棍子把门抵住, 别让风刮开그는 손으로 턱을 고이고 창밖을 응시하고 있다他用手托着腮帮凝视着窗外B) [동사] 积 jī. 屯住 túnzhù. 【문어】潴 zhū.고인 물积水물이 고였다水屯住了
  • "깨이다" 中文翻译 :    [동사] ☞깨다1
  • "꺾이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 被折 bèizhé. 집에 있는 금테 안경 하나가 안타깝게도 꺾여서 구부러졌다在家有一付金边的眼镜, 可惜被折变弯了 (2) 退落 tuìluò.홍수의 기세가 꺾이다洪水退落了
  • "꿰이다" 中文翻译 :    [동사] (被)…穿 (bèi)…chuān. (被)…串 (bèi)…chuàn. 동(銅)물이 응고되면 동전 하나하나가 쇳물 주입구에 꿰어져 있게 된다待铜液凝固以后, 就成为一个个钱被串在水口上고추는 그녀에 의해 실로 꿰어져 창문 앞에 걸렸다辣椒则被她用线串了悬于窗前
  • "끊이다" 中文翻译 :    [동사] [주로 ‘끊임없다’, ‘끊일 새가 없이’ 등의 꼴로 쓰이어] 断 duàn.
  • "끓이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 开 kāi. 沸 fèi. 열량으로 물을 끓였다以热量烧开水了물을 끓이다将水煮沸 (2) 煮(汤) zhǔ(tāng).탕을 끓여줄게我给你煮汤喝
  • "끼이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 夹住 jiāzhù. 塞进 sāijìn. 손이 끼었어, 손이 끼었어!手夹住了! 手夹住了!공이 끼었다球塞进了 (2) 夹 jiā.우리도 관중 사이에 끼어서 그들을 보았다我们也夹在观众中间瞅他们
  • "녹이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 熔 róng. 熔化 rónghuà. 销 xiāo. 销熔 xiāoróng. 铄 shuò. 【방언】烊 yáng. 녹여 끊다熔断광물을 녹이다熔矿열은 철을 녹일 것이다热将使铁熔化녹여 없애다销毁 =【문어】销铄녹인 금销金 =炫金군중들의 입은 쇠도 녹인다. 여론의 힘은 세다【성어】众口铄金쇠를 녹이다烊铁녹여 뭉치다融结 (2) 焐 wù.따뜻한 물주머니로 손을 녹이다用热水袋焐一焐手 (3) 化解 huàjiě.마음속의 의심·염려는 녹이기가 어렵다心中的疑虑难以化解
  • "높이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 提高 tí//gāo. 增强 zēngqiáng. 加强 jiāqiáng. 抬高 táigāo. 작업 능률을 높이다提高工作效率투지를 높이다增强斗志군사 역량을 높이다加强军事力量성가를 높이다抬高声价 (2) 尊敬 zūnjìng. 高 gāo. 【문어】宗 zōng. 扬 yáng.비록 죽었으나 천하 사람들이 더욱 그를 높였다虽死, 天下愈高之배우는 자들이 그를 높이다学者宗之선을 높이고 악을 억제하다扬善抑恶 (3) 尊称 zūnchēng.그를 스승이라고 높이다尊称他为老师 (4) 亮 liàng. 扯 chě. 拔高 bá//gāo.목청을 높이다亮起嗓子목청을 높여[뽑고] 계속 소리 지르다扯起嗓子直嚷목청을 높여 노래하다拔高嗓子唱
  • "놓이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放 fàng. 搁置 gēzhì. 그는 이렇게 많은 책들이 함께 놓여 있는 것을 본 적이 없다他从来没有见过这么多书放在一起 (2) 使放下 shǐfàng‧xià.
  • "뇌이다" 中文翻译 :    [동사] ‘뇌다’的错误.
  • "누이다" 中文翻译 :    [동사] (1) (让)…躺 (ràng)…tǎng. 平躺 píngtǎng. 아이를 요람에 누이다让孩子躺在摇篮里아이를 온돌에 누이다让小孩儿躺在炕上그를 차안에 누이다让他平躺在车厢内 (2) (让)…撒 (ràng)…sā. 拉 lā.아이의 오줌을 누이다让孩子撒尿
  • "눅이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 润湿 rùnshī. 사용한 물의 양이 적었기 때문에, 수분은 다만 옷의 표면만 눅였을 뿐, 섬유 내부로까지 스며들지는 못했다由于用水少,水分只润湿了衣服的表面, 来不及侵入纤维内部(2) 放宽 fàngkuān. 平静 píngjìng. 镇静 zhènjìng.그가 흥미를 가지는 문제를 제기하여, 그가 마음을 눅이는 것을 돕다提出他感兴趣的问题, 帮助他放宽心情내 기분이 비로소 눅어지기 시작하다我的思绪才开始平静下来了
  • "늘이다" 中文翻译 :    [동사] 放 fàng. 延 yán. 拉长 lācháng. 延长 yáncháng. 增加 zēngjiā. 延展 yánzhǎn. 伸张 shēnzhāng. 伸展 shēnzhǎn. 放长 fàngcháng. 扩建 kuòjiàn. 상의의 길이를 한 치 늘이고 싶다上衣的身长要放一寸죽기 직전의 마지막 숨을 겨우 늘여[이어] 가다苟延残喘나와 그녀 사이의 거리를 시간과 공간의 변화에 따라 늘일 수는 없다我和她的距离, 不会随时间和空间的变化而拉长한의학이 암 환자의 수명을 늘이다中医延长癌症病人的寿命가능한 한 최대로 주방을 늘렸다最大可能地扩建了厨房환자의 권익을 늘이다增加病人权益실을 길게 늘이다放长线
  • "달이다" 中文翻译 :    [동사] 熬 áo. 煎 jiān. 煎熬 jiān’áo. 약을 달이다熬药달여도 흐물흐물해지지 않다熬不烂차를 달이다煎茶달여서 먹다煎服
  • "덮이다" 中文翻译 :    [동사] ‘덮다’的被动. 눈 덮인 대지被雪覆盖的大地
  • "동이다" 中文翻译 :    [동사] 束 shù. 绑 bǎng. 扎 zā. 拢 lǒng. 捆 kǔn. 绑缚 bǎngfù. 拴缚 shuānfù. 捆扎 kǔnzā. 띠로 허리를 동이다以带束腰막대기 두 개를 한데 동이다把两根棍子绑在一起허리에 혁대를 동이다腰里扎一条皮带손발을 꽁꽁 동이다紧紧地捆住手脚보따리를 싸서 동이다拴缚包裹이 화물은 운송할 때에는 잘 포장하여 동여야 한다这批货物, 运送的时候, 应该妥为包装捆扎
이다미치역的中文翻译,이다미치역是什么意思,怎么用汉语翻译이다미치역,이다미치역的中文意思,이다미치역的中文이다미치역 in Chinese이다미치역的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。