查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

불분명하다中文是什么意思

发音:  
"불분명하다" 영어로"불분명하다" 뜻"불분명하다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    【성어】不明不白 bù míng bù bái. 不分明 bùfēnmíng. 没准(儿) méi//zhǔn(r). 【대만방언】一头雾水 yītóuwùshuǐ.

    그의 태도가 불분명하다
    他的态度是不明不白的

    불분명한 태도
    不分明的态度

    그가 올지 안 올지 불분명하다
    他来不来没准(儿)

    그 느낌은 외국인이 처음 한자를 봤을 때처럼 불분명하다
    那种感觉可能就象老外第一次看到汉字那样一头雾水
  • "명하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 命 mìng. 命令 mìnglìng. 그에게 상해에 가서 한 가지 일을 조사하도록 명하다命他往上海调查一件事去어떤 일을 하도록 명하다命令做某事명하다을 받(들)다【경어】奉承 (2) 任命 rènmìng.주미 대사로 명해지다被任命为驻美大使
  • "간명하다" 中文翻译 :    [형용사] 简明 jiǎnmíng. 清浅 qīngqiǎn. 내용이 간명하다内容简明깊은 도리를 간명하게 말하니까 알아듣기 쉽다大道理用清浅的话说出来才容易懂
  • "거명하다" 中文翻译 :    [동사] 提名 tí//míng. 새로 이사를 거명하다新提名理事
  • "문명하다" 中文翻译 :    [형용사] 文明 wénmíng. 문명하지 못한 행위不文明的行为
  • "선명하다 1" 中文翻译 :    [동사] 宣言 xuānyán. 公告 gōnggào. 布告 bùgào. 公布 gōngbù. 선명하다 2 [형용사] 선명히(鮮明―) [부사] 鲜明 xiānmíng. 显明 xiǎnmíng. 清楚 qīng‧chu. 색채가 선명하다色彩鲜明특색이 선명하다特色显明기본적인 상황을 여기에 선명하게 기술하고 있다将基本情况在此处表述清楚
  • "소명하다" 中文翻译 :    [형용사] 聪颖 cōngyǐng. 聪慧 cōnghuì. 저 사람은 대단히 소명하다那个人聪慧极了
  • "자명하다" 中文翻译 :    [형용사] 自明 zìmíng. 그 이치가 자명하다自明其理내포된 뜻이 자명해서, 더 설명이 필요 없다含义自明, 无须多说도리가 자명하다道理显而易见
  • "재천명하다" 中文翻译 :    [동사] 再阐明 zàichǎnmíng. 이것은 모두 자명한 이치이니, 재천명할 필요 없다这些都是自明之理, 用不着再阐明
  • "절명하다" 中文翻译 :    [동사] 绝命 jué//mìng. 断气(儿) duàn//qì(r). 去世 qùshì. 气绝 qìjué. 死就 sǐjiù. 내 친구는 절명하였다我朋友断气了최장수한 여성이 지난 주말 절명하였다最长寿的妇女于上周末去世
  • "현명하다" 中文翻译 :    [형용사] 贤亮 xiánliàng. 贤明 xiánmíng. 明智 míngzhì. 현명한 군주가 등극하였다一位贤明的君主登基了
  • "분명" 中文翻译 :    [부사] 分明 fēnmíng. 明 míng. 明显 míngxiǎn. 明白 míng‧bai. 清楚 qīng‧chu. 显然 xiǎnrán. 明朗 mínglǎng. 清晰 qīngxī. 昭彰 zhāozhāng. 【문어】炳然 bǐngrán. 【문어】较著 jiàozhù. 【문어】醒豁 xǐnghuò. 了亮 liǎo‧liang. 이 일은 시비가 분명해서, 논의할 여지도 없다这件事情是非分明, 无可争辩시비는 가리면 가릴수록 더욱 분명해진다是非愈辩愈明분명한 증거明显的证据말을 할 때는 분명해야 한다说话要明白발음이 분명하다口音清楚이렇게 거대한 공사는 집단의 힘에 의해서만 완성할 수 있다는 사실은 매우 분명하다很显然, 这么大的工程只有靠集体力量才能完成태도가 분명하다态度明朗그녀는 발음이 분명하다她发音清晰자연의 이치가 분명하다【성어】天理昭彰대의가 분명하다大义炳然아주 분명하다彰明较著선생님이 지적하는 것을 보고 바로 분명하게 알았습니다一见老师指点, 就顿时醒豁이 사람은 행동이나 말이 매우 분명하다这人行事说话都很了亮분명치 못하다昧于분명치 않다不详(소리가) 분명치 않다木然분명하게 가리다分清분명하게 깨닫다会悟분명하게 나타내다【문어】发明분명하게 말하다明说분명하게 말해두다说开분명하게 보이다表明분명하게 생각하다想清분명하게 쓰다叙明분명하게 알려주다譬解분명하게 이해하다洞穿분명하게 정하다【문어】订明분명하게 지적하다点透분명하게 진술하다交代분명하게 파악하다摸清분명하게 표현하다凸现분명하게 하다搞清楚(의문이나 불명확한 것을) 분명하게 해두다破晓(구별이) 분명하지 않다浑沦(말이나 글이) 분명하지 않다吞吐(하는 일·거취 따위가) 분명하지 않다钩분명한 경계【문어】炯戒분명한 도리明理분명한 보답阳报분명한 사람实葫芦儿분명한 승락【격식】季诺분명한 이야기响话
  • "분명코" 中文翻译 :    [부사] ‘분명히(分明―)’的强势词.
  • "분명히" 中文翻译 :    [부사] 分明 fēnmíng. 明明 míngmíng. 的确 díquè. 了然 liǎorán. 显然 xiǎnrán. 伸展 shēnzhǎn. 【방언】灵清 língqīng. 분명히 강도인데도 성현인 체 하려 들다分明是强盗, 却要装圣贤분명히 너의 잘못인데, 어째서 인정하지 않느냐明明是你的错, 怎么不承认그 때 그가 분명히 이렇게 말하였다那时候他的确是这样说的진상이 어떤지 나도 분명히 알지는 못한다真相如何, 我也不大了然분명히 그는 화가 났다显然他是生气了사정[상황]을 분명히 말하다把事情说得伸伸展展的몇 마디로 분명히 말할 수 없다几句话说不灵清분명히 기록하다记清분명히 나타내다阐明(의사를) 분명히 나타내다【문어】倡明분명히 드러나다明显분명히 말하다讲定분명히 묻다问清분명히 분별하다认明분명히 이해하다解开분명히 지시하다【문어】指明분명히 찾아내다摸清분명히 하다弄清楚(일을) 분명히 하다抖落(책임의 소재를) 분명히 하다表白분명히 설명하다【문어】申明
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
  • "곱하다" 中文翻译 :    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
  • "관하다" 中文翻译 :    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
  • "괜하다" 中文翻译 :    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
  • "굴하다" 中文翻译 :    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
  • "궁하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
  • "불볼락" 中文翻译 :    汤氏平鮋
  • "불본행집경" 中文翻译 :    佛本行集经

例句与用法

  • 그러나 무슨 이유에서 무슨 목적을 위해 그런지는 불분명하다.
    不奇怪,为了某些目的,啥事情都可以做。
  • 도주 방식과 사용한 여권이 어느 나라 것인지 불분명하다
    2、出逃方式及使用的护照是哪国的尚不清楚。
  • 전체 승객 승무원 총 90명의 소식은 아직 불분명하다.
    全舰乘员90余人全部下落不明。
  • 우크라이나 입장에서 그 상황이 어떻게 개선되었는지는 불분명하다.
    究竟乌克兰局势如何发展,一时很难看清楚。
  • 언제 그들이 공식적으로 대응을 시작할 수 있을지 아직 불분명하다.
    始终沒办法确定什么时候能正式开始新的工作.
  • 그러나 이것이 굶주림에 어떤 영향을 미치는지는 불분명하다.
    这恐怕与饥荒的影响不无关系。
  • 나머지 1명의 외국인 투수 영입도 아직 불분명하다.
    那么剩下一个首发外援名额则很不确定了。
  • 그러나 실험실에서 배양된 고기에 관한 USDA의 책임 소재는 불분명하다.
    但是USDA对实验室培育的肉类的监管责任还不清楚。
  • 또 협상에 도달한다고 해도 중국이 얼마나 혜택을 받게 될지는 불분명하다.
    即使达成协议,中国能从中受益多少也很难說。
  • 그 이후의 아리바스의 상황에 대해서는 불분명하다.
    也就没有後来阿里巴巴的这个事情呢。
  • 更多例句:  1  2  3  4
불분명하다的中文翻译,불분명하다是什么意思,怎么用汉语翻译불분명하다,불분명하다的中文意思,불분명하다的中文불분명하다 in Chinese불분명하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。