查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부담하다中文是什么意思

发音:  
"부담하다" 영어로"부담하다" 뜻"부담하다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    担负 dānfù.

    임무를 부담하다
    把任务担负起来

    지도적인 일을 부담하다
    担负领导工作

    비용을 부담하다
    担负费用

    고생을 부담하다
    吃苦

    부담할 수 없다
    吃不住

    모든 비용은 내가 부담한다
    一切费用我拿

    학생은 돈을 부담할 필요가 없다
    学生不用拿钱

    백성의 희망을 부담하고 있다
    背负着人民的希望
  • "담담하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 清澈 qīngchè. 明亮 míngliàng. 담담한 호수清澈的湖水 (2) 淡薄 dànbó. 平静 píngjìng.그는 탁구를 좋아하게 되자 장기에 대한 취미가 점차 담담해졌다他爱上了乒乓球, 对象棋的兴趣逐渐淡薄了 (3) 清淡 qīngdàn.맛이 담담한 용정차 한 잔一杯清淡的龙井茶
  • "대담하다" 中文翻译 :    [동사] 大胆 dàdǎn. 胆壮 dǎnzhuàng. 斗胆 dǒu//dǎn. 放胆(子) fàng//dǎn(‧zi). 放手 fàng//shǒu. 胆敢 dǎngǎn. 敢 gǎn. 敢于 gǎnyú. 대담한 혁신大胆的革新전투는 대담하고 공격은 신속 맹렬하다作战大胆, 攻敌迅猛몇 마디 배우면 그만큼 대담하게 말해 보는 것이 외국어를 마스터하는 매우 좋은 방법이다学了几句就大胆(地)说几句, 是一个学好外国话的很好的方法그는 무척 대담해서 아무것도 두려워하지 않는다他很大胆, 什么都不怕그는 편드는 사람이 있는걸 보자 더욱 대담해졌다他见到有人支特他, 就更胆壮了그가 신변 보호를 해주는데 뭐 무서울 것이 있어, 대담하게 하면 되지有他保镖怕什么, 放胆(子)干就是了이 일은 꼭 성공할 것이니 대담하게 해 보시오这事一定可以成功, 你就放手去作吧대담하게도 호랑이에게 덤벼들었다胆敢向虎挑衅대담하게 생각하고, 대담하게 말하고, 대담하게 행동하여야 한다要敢想, 敢说, 敢干
  • "아담하다" 中文翻译 :    [형용사] 雅致 yǎzhì. 【문어】淡雅 dànyǎ. 정원에 꽃나무가 우거져 참 아담해 보인다园中花木丛生, 十分淡雅공원이 꽤 아담하게 꾸며졌다公园整修得很淡雅
  • "암담하다" 中文翻译 :    [형용사] 黯淡 àndàn. 暗淡 àndàn. 晦暗 huì’àn. 灰暗 huī’àn. 昏黑 hūnhēi. 【비유】黑暗 hēi’àn. 惨淡 cǎndàn. 惨白 cǎnbái. 幽淡 yōudàn. 앞길이 암담하다前途黯淡앞길이 매우 암담하다前途极为暗淡심정이 암담하다心情晦暗전 세계 주식시장의 미래도 암담하다全球股市的未来也是黯淡的나는 조금씩 암담한 심정으로부터 벗어났다我渐渐从灰暗的心情里走了出来암담한 시대黑暗时代
  • "참담하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 惨 cǎn. 悲惨 bēicǎn. 凄惨 qīcǎn. 그들의 생활은 너무 참담하다他们的生活太惨了그들은 매우 참담하게 재난을 입었다他们受灾受得好惨참담하게 죽다死得很惨 (2) 惨淡 cǎndàn.앞길이 참담하다前途惨淡
  • "부담" 中文翻译 :    [명사] 负担 fùdān. 【비유】担子 dàn‧zi. 包袱 bāo‧fu. 负累 fùlěi. 负荷 fùhè. 拖累 tuōlèi. 弛累 chí‧lei. 吃重 chīzhòng. 着重儿 zháo//zhòngr. 累手 lèishǒu. 【방언】赘 zhuì. 累赘 léi‧zhui. 【비유】挑山担涧 tiāoshān dānjiàn. 吃 chī. 拿 ná. 背负 bēifù. 【방언】背拉 bēi‧la. 임무를 부담하다把任务担负起来지도적인 일을 부담하다担负领导工作비용을 부담하다担负费用부담을 덜어 주다减轻负担그는 이 부담을 감당하지 못한다他担不起这个担子부담을 지다挑担子우리는 부담이 무거운 것이 두렵지 않다. 반드시 일을 완성하겠다我们不怕担子重, 一定要把事情办好정신적인 부담精神上的包袱정신적인 부담을 덜어 버리다放下包袱부담을 덜다丢包袱식구가 많아 부담이 크다家里人口多, 负累大부담을 감당하지 못하다不克负荷부녀자들의 가사(家事) 부담은 경감되었다妇女们的家庭拖累减轻了아이들의 부담에서 벗어났다解脱了孩子的拖累부담을 끼치다添弛累이 일은 매우 부담된다这工作很着重儿애가 있어 부담되므로 그는 갈 수 없다有孩子累手, 他不能去일이 부담된다让事情赘着아이가 부담된다被孩子累赘住고생을 부담吃苦부담할 수 없다吃不住모든 비용은 내가 부담한다一切费用我拿학생은 돈을 부담할 필요가 없다学生不用拿钱백성의 희망을 부담하고 있다背负着人民的希望
  • "부담감" 中文翻译 :    [명사] 负担感 fùdāngǎn. 어떤 부담감도 없다没有任何的负担感
  • "부담금" 中文翻译 :    [명사] 负担金 fùdānjīn.
  • "부담액" 中文翻译 :    [명사] ☞부담금(負擔金)
  • "부담자" 中文翻译 :    [명사] 负担者 fùdānzhě.
  • "부담스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 重荷 zhònghè. 【방언】吃累 chīlèi. 【방언】赘 zhuì. 왕씨는 집에 부담스러운 일이 많아서 생활이 곤란하다老王家里吃累多, 生活困难이 아이는 언제나 나를 부담스럽게 한다这孩子总赘着我
  • "부담시키다" 中文翻译 :    [동사] 背累 bèilèi. 麻烦 má‧fan. 【방언】扯累 chě‧lěi. 【방언】麻缠 máchán. 국가를 지원할 것인가 아니면 국가에 부담시킬 것인가?支援国家, 还是背累国家砑?부담시켜서 죄송합니다对不起, 麻烦你了이런 작은 일로 그를 부담시키지 마라这点小事不要去麻烦他了스스로 할 수 있는 일을 절대 남에게 부담시키지 않는다自己能做的事, 决不麻烦别人공장의 간부들은 모두 바쁘니, 개인적인 사소한 일을 그들에게 부담시키지 마라厂里的干部都很忙, 别为个人的小事儿麻缠他们了
  • "조세부담률" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 租税负担率 zūshuì fùdānlǜ.
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
  • "곱하다" 中文翻译 :    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
  • "관하다" 中文翻译 :    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
  • "괜하다" 中文翻译 :    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
  • "굴하다" 中文翻译 :    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
  • "궁하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
  • "부담이 되는" 中文翻译 :    累心
  • "부당" 中文翻译 :    [명사] 不当 bùdàng. 无谓 wúwèi. 暗 àn. 横 héng. 不合 bùhé. 이유가 부당하다理属不当처리가 부당하다处理不当실로 부당하다实在无谓공명정대한 사람은 부당한 일은 하지 않는다明人不做暗事부당하게 간섭하다横加干涉

例句与用法

  • * 承担民事责任 민사책임을 부담하다.
    答:应承担民事责任。
부담하다的中文翻译,부담하다是什么意思,怎么用汉语翻译부담하다,부담하다的中文意思,부담하다的中文부담하다 in Chinese부담하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。