查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

무이자中文是什么意思

发音:  
"무이자" 영어로"무이자" 뜻"무이자" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]
    无息 wúxī.

    무이자 대부
    无息贷款
  • "이자 1" 中文翻译 :    [명사] 利息 lìxī. 利钱 lì‧qian. 息款 xīkuǎn. 利 lì. 息 xī. 이자를 지불하다付利息이자의 할인(割引)利息折扣이자돈을 빌다借利息钱그가 버는 돈은 겨우 이자를 물기에 족하다他所挣的钱将够打利钱的이자를 보내고, 원금의 상환을 1개월 연기하였다把息款送来, 延期一个月归本원금과 이자를 다 청산하다本利两清이자를 감하다减利 =减息이자를 공제하다扣利이자를 놓다放利이자를 부담하다背利이자를 붙이지 않아도 되는 돈一笔用不着打利的钱이자를 덧붙여주다贴息소작료와 이자를 인하하다减租减息이자를 받다领息이 차관은 매월 2푼의 이자를 붙인다这笔借款每月按二分行息이자를 올리다加息이자를 지불하다付息=发息 =付利 =清利 이자 2[명사] ‘이 사람’的鄙称.
  • "이자율" 中文翻译 :    [명사] 利息率 lìxīlǜ. 은행의 이자율 수준은 비교적 낮다当银行的利息率水平较低
  • "어무이" 中文翻译 :    [명사] ‘어머니’的方言.
  • "할무이" 中文翻译 :    [명사] ‘할머니’的方言.
  • "중동무이" 中文翻译 :    [명사] 半拉半(儿) bàn‧labàn(r). 【성어】不了了之 bù liǎo liǎo zhī. 협회가 개입했지만, 중동무이해버렸다虽然协会介入此事, 但最终不了了之
  • "유일무이하다" 中文翻译 :    [형용사] 一绝 yījué. 【성어】有一无二 yǒu yī wú èr. 【성어】独一无二 dú yī wú èr. 그의 서법은 당대에 유일무이하다고 말할 수 있다他的书法可以说是当代一绝了
  • "무이암차" 中文翻译 :    武夷岩茶
  • "무이셰랑가" 中文翻译 :    穆塞朗加
  • "무이카마치역" 中文翻译 :    六日町站
  • "무이네" 中文翻译 :    美奈坊
  • "무이카정" 中文翻译 :    六日町
  • "무이나크" 中文翻译 :    木伊那克
  • "무익하다" 中文翻译 :    [형용사] 无益 wúyì. 不成材(料) bùchéngcái(liào). 无补 wúbǔ. 白饶一面儿 báiráo yīmiànr. 일에 무익하다无益于事백해 무익하다百害无益이 사람은 너무나 무익한데, 공연히 신경 써서 발탁했다这个人太不成材(料)了, 白费心提拔他공리공담은 실제로 무익하다空谈无补实际남에게 발로 차일 때까지 기다리고 있다는 것은, 무익하지 않은가?等着叫人家踢出去, 不是白饶一面儿吗?
  • "무의탁" 中文翻译 :    [명사] 无依无靠 wúyī wúkào. 孤苦伶仃 gūkǔ língdīng. 무의탁 노인无依无靠的老人 =孤寡老人 =独居老人무의탁 고아孤苦伶仃的孤儿
  • "무익한" 中文翻译 :    没用; 形同虚设; 白搭; 不中用; 毫无用处; 不当事; 赘瘤

例句与用法

  • [2011년 1월] 무이자 할부 행사 안내
    2011年《不要离开我》饰演周玲
  • [2011년 11월] 무이자 할부 행사 안내
    2011年《不要离开我》饰演周玲
  • [2011년 2월] 무이자 할부 행사 안내
    2011年《不要离开我》饰演周玲
  • [2011년 7월] 무이자 할부 행사 안내
    2011年《不要离开我》饰演周玲
  • [2011년 5월] 무이자 할부 행사 안내
    2011年《不要离开我》饰演周玲
  • [2011년 8월] 무이자 할부 행사 안내
    2011年《不要离开我》饰演周玲
  • [2011년 6월] 무이자 할부 행사 안내
    2011年《不要离开我》饰演周玲
  • [2011년 12월] 무이자 할부 행사 안내
    2011年《不要离开我》饰演周玲
  • [2011년 10월] 무이자 할부 행사 안내
    2011年《不要离开我》饰演周玲
  • 9월 무이자 할부 안내^^ 08/29
    嫂……对不起∼∼不行啊 08/29
  • 更多例句:  1  2
무이자的中文翻译,무이자是什么意思,怎么用汉语翻译무이자,무이자的中文意思,무이자的中文무이자 in Chinese무이자的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。