查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

맞는中文是什么意思

发音:  
"맞는" 영어로"맞는" 예문

中文翻译手机手机版

  • 该当
  • 正确
  • 不错
  • "맞꼭지각" 中文翻译 :    [명사]〈수학〉 对顶角 duìdǐngjiǎo.
  • "맞게" 中文翻译 :    牵头
  • "맞다" 中文翻译 :    同意; 对; 合群; 正确的; 融合; 正确; 吻合
  • "망향" 中文翻译 :    [명사] 望乡 wàngxiāng. 思乡 sīxiāng. 망향대望乡台
  • "맞다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 不错 bùcuò. 对 duì. 是 shì. 准 zhǔn. 对号 duì//hào. 对 duì. 然 rán. 너 맞게 계산했다你算得不错하나도 맞는 데가 없다一无是处네 말이 맞다你说得对내 시계는 맞지 않는다我的表不准제품이 농촌의 수요에 맞지 않다产品和农村的需要对不上号예비 부품이 맞지 않다备用零件对不上号방법이 맞으면 효율이 높다方法对, 效率就高맞는지 아닌지 모른다不知然否동탁은 그 말이 맞다고 여겨 간수 네 명을 보내 조조를 불렀다卓然其说, 即差狱卒四人往唤曹操 (2) 合 hé. 合乎 héhū. 对头 duì//tóu. 对付 duì‧fu. 齐 qí. 下得去 xià ‧de qù.사람들의 마음에 맞다合人意마음에 맞지 않다不称心입에 맞다合口味이번에는 그의 마음에 맞았다这回倒合了他的心了기성복으로는 당신의 체격에 맞는 것이 없습니다现成儿的西服, 没有合您身材的구미에 맞지 않다不合口味마음에 꼭 맞다正合心意도리에 맞지 않다不合道理군중의 바람에 맞지 않다不合于群众的愿望사실과 맞다合乎事实요구와 맞다合乎要求두 사람의 성질이 맞지 않아 사이가 나쁘다两个人脾气不对头, 处不好그들 두 사람은 마음이 맞지 않아 만나기만 하면 다툰다他们俩不对付, 见面就吵嘴마음만 맞으면 태산도 옮긴다人心齐, 泰山移사람은 자신의 이익을 생각할 때에도 도리에 맞게 해야 한다人顾自己, 也得合乎道理 (3) 恰 qià. 贴身 tiēshēn. 恰当 qià‧dàng. 正好 zhènghǎo.쓰임이 맞지 않다用得不恰정말 맞춰 왔다. 마침 차가 떠나려던 참 이었다我去的正好, 正赶上车要开새로 지은 작은 솜저고리는 몸에 딱 맞다新做的小棉袄紧贴身儿 (4) 和谐 héxié. 拢 lǒng. 合适 héshì. 称 chèn. 配 pèi.음조가 잘 맞다音调和谐이 그림의 색깔은 잘 맞다这张画的颜色和谐두 사람의 말은 아무래도 맞지 않는다两个人的说话总合不拢그에게는 이런 옷이 맞다这样衣服对他很合适옷이 몸에 맞다衣裳合身儿색깔이 서로 잘 맞게 배합되었다颜色配搭得很相称양면이 서로 맞다两面相称그녀는 나 같은 남자에게는 도무지 맞지 않는다她根本配不上我这么一个男人붉은 색은 녹색에 맞지 않는다红色和绿色不配 (5) 没错儿 méi cuòr. 就是 jiùshì. 对是 duìshì.맞아, 바로 그가 한 짓이다没错儿, 就是他干的맞고 말고요, 지당하신 말씀입니다就是, 就是, 您的话很对당신들은 한국 사람 맞지요?你们可是韩国人?내 말이 맞지요?我说的对吗?맞다 2[동사] (1) 挨打 áidǎ. 中 zhòng. 崩 bēng. 打 dǎ. 매를 맞다挨打팔에 총을 한 방 맞다胳膊上中了一枪폭파된 돌이 하마터면 그를 맞혀 다치게 할 뻔했다炸起的石头差点儿把他崩伤了주사를 맞다打针 (2) 搭 dā. 浇淋 jiāolín.이슬을 맞다叫露水搭了비를 맞다被雨浇淋 (3) 得 dé.빵점을 맞다得了鸭蛋10점을 맞다得十分 (4) 盖章 gàizhāng.도장을 맞다盖章맞다 3[동사] (1) 迎接 yíngjiē. 邀 yāo. 손님을 맞다迎接客人그를 맞아서 이야기를 해 보자邀他来谈谈 (2) 遭 zāo.퇴짜를 맞다遭拒绝핀잔을 맞다受责备 (3) 娶 qǔ. 招 zhāo.아내를 맞다娶媳妇사위를 맞다招女婿 –맞다 [접미사] 相 xiàng. 样 yàng. 劲儿 jìnr. 궁상맞다穷酸相방정맞다大大咧咧样능글맞다奸猾劲儿청승맞다酸楚劲儿
  • "망할" 中文翻译 :    该死; 你妹; 糟糕
  • "맞닥뜨리다" 中文翻译 :    [동사] 遭遇 zāoyù. 相碰 xiāngpèng. 相撞 xiāngzhuàng. 相遇 xiāngyù. 아군 선봉대는 적군과 맞닥뜨렸다我军先头部队和敌人遭遇了사업하는 과정에서 적잖은 난관과 맞닥뜨렸다工作中遭遇了不少困难러시아와 미국의 전투기가 강하게 맞닥뜨리다俄美战斗机强强相碰대형 비행기 두 대가 독일에서 맞닥뜨리다两架大型飞机在德国相撞중국 팀과 준결승에서 맞닥뜨리다与中国队在半决赛相遇
  • "망하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 倒 dǎo. 毙 bì. 完了 wán‧le. 罢了 bà‧le. 完蛋 wán//dàn. 塌窖 tā//jiào. 倒闭 dǎobì. 그 가게는 망하고 말았다那个铺子倒了불의를 많이 행하면 반드시 스스로 망할 것이다多行不义必自毙망했다. 내가 이놈한테 속았구나完了, 我上了这小蓄生的当了망했다, 내가 항복할 수밖에!罢了, 我只好认输吧!나의 계획이 다 망했다!我的计划完蛋了이렇게 망한 이상 모두 좋을 것이 없다这么完蛋了的话, 对大家没有好处그의 장사는 망했다他的买卖垮了저 가게는 결손으로 망했다那家铺子因亏空倒了 (2) 【욕설】浑蛋 húndàn. 该死的 gāisǐdì. 杂种 zázhǒng.너 이 망할 녀석!你这块臭肉!이 망할 놈, 정말 속 썩이고 있네!这天打雷劈的浑蛋, 可把我害苦了!
  • "맞닿다" 中文翻译 :    [동사] 搭 dā. 交 jiāo. 相连 xiānglián. 相接 xiāngjiē. 두 전깃줄이 맞닿다两根电线搭上了정강산은 영강(寧岡) 등 네 현과 맞닿아 있다井冈山在宁冈等四县之交천지가 맞닿은 지평선天地相连的地平线

例句与用法

  • 어떻게 보면 나의 성향엔 더욱 맞는 듯 싶다.
    但你知道,我还是更倾向按我的来。
  • 귀하의 모든 의상 요구에 맞는 최고의 화이트 티셔츠
    最好的白色T恤,满足您所有的装备需求
  • 세련되고 아름다운 료칸을 원하시는 분들에게 잘 맞는 료칸입니다.
    对那些想要美丽和能力的人来说是很好的治疗方法。
  • 하지만 잘 생각해보니 엄마 말이 맞는 것 같다.
    现在想起来,觉得妈妈是对的。
  • 나는 이제야 산업혁명 시대가 종말을 맞는 것 같다.
    我觉得产业革命时代现在终于结束。
  • 듣고 보니님 말이 맞는 거 같네요2 개월 전
    斯蒂芬,你是对的,六百万年了。
  • 당신의 취향에 맞는 무언가가 분명 찾을 수 있습니다.
    肯定会找到符合您口味的东西。
  • 적어도 인간적인 대우는 해줘야 하는게 맞는 것 같습니다.
    我只不过觉得,为人处事至少应该堂堂正正。
  • 정말 내가 선택한 이 길이 정말 맞는 것인가?...
    我选择的这条道路,真的是正确的吗?
  • 54 자신에게 맞는 운동 한 가지는 꾸준히 하라
    54、欠自己一个努力的模样。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
맞는的中文翻译,맞는是什么意思,怎么用汉语翻译맞는,맞는的中文意思,맞는的中文맞는 in Chinese맞는的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。