查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

떠나가는中文是什么意思

发音:  
"떠나가는" 영어로"떠나가는" 뜻"떠나가는" 예문

中文翻译手机手机版

  • 辞行
  • 再见
  • "떠나가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 离开 lí//kāi. 出发 chūfā. 迁离 qiānlí. 走 zǒu. 고향 땅을 떠나가다迁离故土몇 사람이 떠나갔다走了几个人 (2) 震飞 zhènfēi. 震撼 zhènhàn.총소리와 고함소리로 골짜기가 떠나갈 듯하다枪声和喊叫声, 震撼着峡谷
  • "떠나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 离开 lí//kāi. 撤离 chèlí. 走 zǒu. 去 qù. 开赴 kāifù. 动身 dòng//shēn. 그는 이미 북경을 떠났다他已经离开北京了그가 집을 떠난 지 벌써 2년 되었다他离家已经两年了북경을 떠나 광주로 가다离京赴穗나는 8월에 남경을 떠났다我是八月离开南京的고향을 떠나다撤离故乡 =背离乡井차가 금방 떠났다车刚走나는 내일 떠나려 한다我明天要走了오늘 세 사람이 떠났다今天去了三个人전선으로 떠나다开赴前线여기서 머물지 말고 어서 떠납시다别在这停留, 赶快走吧 (2) 离开 lí//kāi. 脱离 tuōlí. 退 tuì.물고기는 물을 떠나면 살 수 없다鱼离开了水就不能活현실을 떠나다脱离实际군중으로부터 떠나다脱离群众직장을 떠나다退岗 (3) 去世 qùshì.그녀의 어머니는 3년 전에 세상을 떠나셨다她母亲三年前去世了 (4) 撇开 piē//‧kāi.우선 부차적인 문제를 떠나, 중요한 두 가지 점만 이야기하다把次要问题先放在一边, 只谈主要的两点 (5) 摆脱 bǎituō.그는 얼마 동안은 저 나쁜 환경을 떠날 수 없다他一时摆脱不开那个坏环境
  • "가는귀먹다" 中文翻译 :    [동사] 耳背 ěrbèi. 가는귀먹은 노인과 중국어를 배우는 외국인들은 자막도 없는 설날 만찬에 난처한 마음을 피할 수 없었다耳背的老人及学习中文的外国人, 对着没有字幕的春节晚会, 他们难免会有茫然之感
  • "나가다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 出去 chū//‧qù. 그는 지금 방금 막 나갔다他刚出去了 (2) 上街 shàngjiē. (3) 上 shàng. 上场 shàng//chǎng.이 경기에 우리 다섯 명이 먼저 나간다这一场球, 我们五个先上후반전 70분에 교체되어 나갔다下半场第70分钟时被换上场 (3) 退休 tuìxiū. 辞退 cítuì.이미 선배들은 (회사에서) 나갔다老前辈现已经退休了들으니까 오늘 여비서를 나가게 할 거라고 하던데, 왜?听说今天你把女秘书辞退了, 为什么啊? (4) 失 shī. 掉 diào.넋이 나간 채 지하철역에 서 있다失魂落魄地站在地铁站혼이 나간 여자 아이一个失魂落魄的女孩儿 (5) 上市 shàngshì. 问世 wènshì.정식으로 시장에 나갔다[출시되었다]正式上市了실내 골프 시뮬레이션기기가 시장에 나갔다[출시되었다]室内高尔夫模拟器问世了 (6) 卖出 màichū.박람회에서 3만 6천 위안의 가격으로 팔려 나갔다博览会上卖出3.6万的价格 (7) 支出 zhīchū. 花 huā. 花费 huāfèi.그 나머지 부분의 비용은 헛되이 나간 것이다其余部分的费用就白白支出了돈이 많이 나갔다钱花了不少대학 졸업생이 일자리를 잡는데 수 만 위안의 비용이 나갔다大学毕业生为找工作竟花费上万元 (8) 值钱 zhíqián.자기에게 가장 값이 나가는 것을 가지고 떠나다携带自己最值钱的东西离开 (9) 破 pò. 坏 huài.잠옷이 나갔다睡衣破了CD가 나간 거 아니야?是不是光盘坏了? (10) 离开 lí//kāi.나는 집을 나가고 싶지 않다我不想离开家 (11) 采取 cǎiqǔ.제재 문제에 있어서는 엄격하게 나가야 한다必须在题材问题上采取严格的态度B) [동사] 下去 xià//‧qù.우리는 네가 꿋꿋이 살아 나가기를 바란다我们要你坚强地活下去
  • "떠나보내다" 中文翻译 :    [동사] 送别 sòng//bié. 送走 sòngzǒu. 친구를 떠나보내다送别朋友너를 맞이하고 또 떠나보내다迎来你, 又送走你
  • "떠나오다" 中文翻译 :    [동사] 动身来. 나는 어젯밤에 떠나왔다我昨天夜里就动身来了
  • "값나가다" 中文翻译 :    [동사] 值钱 zhíqián. 이 골동품은 꽤 값나가는 것이다这古董很值钱
  • "걸어나가다" 中文翻译 :    [동사] 走出去 zǒu‧chu‧qu.
  • "달려나가다" 中文翻译 :    [동사] 跑出去 pǎo ‧chū ‧qù. 방을 가로질러 입구로 달려나가다穿过房间从门口跑了出去
  • "뛰어나가다" 中文翻译 :    [동사] 跃进 yuèjìn. 闯出 chuǎngchū. 왼편으로 뛰어나가다向左侧跃进
  • "뛰쳐나가다" 中文翻译 :    [동사] 跑出去 pǎo//‧chū//‧qù. 跑脱 pǎotuō. 그녀를 찾아 뛰쳐나가다跑出去寻找她去
  • "빗나가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 歪 wāi. 偏离 piānlí. 그러나 폭탄 하나가 빗나가서 배추밭으로 떨어지다但一个炸弹打歪了, 打到白菜地里방향이 빗나가다偏离方向 (2) 岔 chà. 走嘴 zǒu//zuǐ.말이 다른 데로 빗나갔다话岔到别处去了말이 빗나갔다说走了嘴
  • "엇나가다" 中文翻译 :    [동사] 唱反调 chàng fǎndiào. 别扭 biè‧niu. 이것은 선생님의 지시와는 엇나가는 것이다这是和老师的指示唱反调的
  • "오나가나" 中文翻译 :    [부사] 不管去哪儿. 来也好去也好. 오나가나 매력을 드러내고 싶어하다不管去哪儿都想展示魅力
  • "지나가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 经过 jīngguò. 通过 tōng//guò. 越过 yuè//guò. 穿越 chuānyuè. 너는 공교롭게도 이 지방을 지나가야 한다你恰巧要经过这些地方초원 지대를 지나가다越过一片草地 (2) 过去 guò//‧qù.문 앞으로 차 한 대가 막 지나갔다门口刚过去一辆汽车 (3) 逝 shì. 逾 yù. 过去 guò//‧qù.시간은 쉽게 지나가다时光易逝고조기는 지나갔다高潮过去了
  • "나가떨어지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 摔倒 shuāidǎo. 跌倒 diēdǎo. 그의 주먹 한 방에 난 나가떨어졌다他打了我一拳, 我摔倒在地上남자아이는 미끄러운 지하철역 바닥에 몇 번을 나가떨어졌다小男孩在地铁站光滑的地上跌倒很多次 (2) 累垮 lèikuǎ. 拖垮 tuōkuǎ. 栽倒 zāidǎo.만약 지금과 같은 중요한 시기에 몸을 (혹사해서) 나가떨어지게 하면, 12년간 노력이 헛수고가 되어버린다如果在这最关键的时刻我们把身体累垮, 那么, 十二年的努力必将前功尽弃의료지출은 강대국을 충분히 나가떨어지게 할 수 있다医疗支出就足足会拖垮一个强国그는 술에 취했다. 그래서 이렇게 나가떨어진 것이다他喝醉了, 所以就这样栽倒了
  • "나가자빠지다" 中文翻译 :    [명사] (1) 摔倒 shuāidǎo. 摔了个四脚朝天. 아이는 나가자빠진 후 어떻니?孩子摔倒后怎么样?작은 백마가 갑자기 뛰어오르는 통에 왕 어르신이 나가자빠졌다小白马猛得一跳, 王爷摔了个四脚朝天 (2) 耍赖不干 shuǎlàibùgàn. 甩手不干 shuǎishǒubùgàn. 撒手不干 sāshǒubùgàn.그는 나가자빠지며 안하겠다고 말했다. “내가 있으나 없으나 마찬가지인데, 뭐 어차피 그들은 내 말 따위는 들으려고도 하지 않을 거잖아”他耍赖不干说“有我没有一个样, 反正他们也不听我的”너는 나가자빠지면 안 된다你不能甩手不干
  • "떠꺼머리" 中文翻译 :    [명사] (1) 没结发髻的小伙子. 老童男 lǎotóngnán. (2) 没结发髻的小伙子之蓬头.
  • "떠구지머리" 中文翻译 :    举头美
  • "떠가다" 中文翻译 :    [동사] 浮动 fúdòng. 浮漾 fúyàng. 나뭇잎이 물위를 떠가다树叶在水面上浮动일엽편주가 물위를 떠가다一叶扁舟在水面上浮漾摇曳
  • "땡큐 포 유어 서비스 (영화)" 中文翻译 :    感谢您为国效力 (电影)
  • "떠나보고서" 中文翻译 :    旅行报告书
  • "땡큐 포 스모킹" 中文翻译 :    感谢你抽烟 (电影)

例句与用法

  • 예수님께서 말씀하시길, “내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라고 하셨습니다.
    耶稣说:『我的恩典够你用。
  • 내가 너희에게 진실을 말하노니 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익하니라.
    「『我将真情告诉你们,我去是与你们有益的。
  • 오히려 멀리 떠나가는 자를 위하여 슬피 울어라.
    为远去的爱人,嚎啕大哭。
  • “내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라.
    你說:“因为我发现真理了,所以我可以抵挡你了。
  • 그리고 그는 그녀를 남기고 그렇게 떠나가는 것이다.
    但如果她就这样带着他离开。
  • 7⁠ 그러나 여러분에게 진실을 말하는데, 내가 떠나가는 것이 여러분에게 유익합니다.
    7但我要把实情告诉你们,我去是对你们有益的。
  • 7 그러나 여러분에게 진실을 말하는데, 내가 떠나가는 것이 여러분에게 유익합니다.
    7但我要把实情告诉你们,我去是对你们有益的。
  • “그러하나 내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라.
    你說:“因为我发现真理了,所以我可以抵挡你了。
  • “그러하나 내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라…
    你說:“因为我发现真理了,所以我可以抵挡你了。
  • 그러나 내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라
    你說:“因为我发现真理了,所以我可以抵挡你了。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
떠나가는的中文翻译,떠나가는是什么意思,怎么用汉语翻译떠나가는,떠나가는的中文意思,떠나가는的中文떠나가는 in Chinese떠나가는的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。