查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

들끓다中文是什么意思

发音:  
"들끓다" 영어로"들끓다" 뜻"들끓다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 沸腾 fèiténg. 沸涌 fèiyǒng. 腾沸 téngfèi. 【비유】澎湃 péngpài. 沸扬 fèiyáng.

    뜨거운 피가 들끓다
    热血沸腾 =热血腾沸

    백성의 원성이 들끓다
    民怨沸腾

    마음이 들끓는다
    心潮沸涌

    열정이 들끓는 시편
    热情澎湃的诗篇

    들끓는[격앙된]
    감정
    沸扬的感情

    들끓게 하다
    兴扬

    들끓고 격동하다
    涌荡

    (2) 熙熙攘攘 xīxīrǎngrǎng.

    거리에 사람들이 들끓다
    在街上人群熙熙攘攘
  • "끓다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 开 kāi. 沸 fèi. 沸腾 fèiténg. 오래지 않아 솥의 물이 끓기 시작했다不久锅里的水开了탕이 끓을 때, 튀긴 생선을 솥에 넣습니다等汤沸时把炸过的鱼下锅보기에는 기름이 끓는 것 같은데, 실제로는 기름은 결코 끓지 않았다看起来好象是油沸腾了, 实际上油并没有沸腾 (2) 过热 guòrè. 太热 tàirè.방구들이 설설 끓어서, 담요가 타 구멍이 나버렸다由于大炕过热, 毛毯被烧出一个大洞우리 집 방은 절절 끓어서 그녀는 들어오자 마자 얼굴이 빨갛게 달아올랐다我家的屋子太热, 她一进屋来就把脸热得通红 (3) 发烧 fā//shāo. 发热 fā//rè.감기로 몸이 끓는 어린이는 가장이 집에 격리하여 관찰하여야 하고, 학교로 돌아올 때는 병원의 증명서를 갖고 와야 한다因感冒发热儿童由家长隔离在家观察, 返回学校时需携带医院证明 (4) 冒火 mào//huǒ. 发怒 fānù. 恼怒 nǎonù.나는 이 전차가 너무 늦다고 생각했다. 매 역에 정차할 때마다 속이 끓었다我觉得这电车开得多么慢啊, 它每停一站我就心里冒火 (5) 咕噜咕噜响 gū‧lugū‧lu xiǎng. 叽里咕噜响 jī‧ligūlū xiǎng.내 배는 공기가 빠진 가죽공처럼 꾸르륵꾸르륵 끓었다我的肚子像泄了气的皮球, 咕噜咕噜响了起来이 때 내 배는 아무 때나 꾸르륵꾸르륵 끓어대기 시작했다这时我肚子不合时宜地叽里咕噜响了起来 (6) 扯痰 chětán.내 10살짜리 아이가 매일 가래가 끓은지, 이미 반년이 되었다我的10岁孩子天天扯痰,已经有半年了 끓다 2[동사] 拥挤 yōngjǐ. 挤满 jǐmǎn. 대도시의 병원은 사람으로 끓는다大城市的医院里拥挤不堪거리 양쪽이 사람으로 끓었다街道两旁挤满了人
  • "뒤끓다" 中文翻译 :    [동사] 沸腾 fèiténg. 뜨거운 피가 뒤끓다热血沸腾백성의 원성이 뒤끓다民怨沸腾
  • "애끓다" 中文翻译 :    [동사] 心焦 xīnjiāo. 【방언】急眼 jí//yǎn. 애끓게[애타게] 기다리다等得心焦그는 애끓자 말조차 하지 못했다他一急眼, 连话都说不出来了
  • "들끓는" 中文翻译 :    气鼓鼓
  • "들꿩" 中文翻译 :    花尾榛鸡
  • "들녘" 中文翻译 :    [명사] 平原地带 píngyuán dìdài. 비옥하고 광활한 들녘肥沃而广阔的平原地带
  • "들꽃 (2005년 드라마)" 中文翻译 :    坚強的野花
  • "들놀이" 中文翻译 :    [명사] 野游 yěyóu. 郊游 jiāoyóu. 우리 함께 들놀이 가자我们一起野游去吧들놀이 장소郊游地点
  • "들꽃" 中文翻译 :    [명사] 野花 yěhuā. 산길에 들꽃이 피어있다山路上正开着野花
  • "들다" 中文翻译 :    拿; 携带; 持; 把
  • "들깻잎" 中文翻译 :    [명사] 白苏叶 báisūyè. 苏子叶 sūzǐyè. 荏子叶 rěnzǐyè.
  • "들다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 入 rù. 进 jìn. 进入 jìnrù. 방으로 드시지요请进屋里去 (2) 住 zhù. 住进 zhùjìn. 搬进 bānjìn.호텔에 들다住饭店넓은 주택에 들다住进宽敞的住房우리는 새집에 들었다我们搬进了新屋子里了 (3) 入 rù.잠이 들다入睡 (4) 入 rù. 加入 jiārù.이듬해 그는 당에 들었다第二年他加入了党노동조합에 들다加入工会 (5) [주로 ‘들어 있다’의 꼴로 쓰이어] 含有 hányǒu. 包含 bāohán. 위스키에 들어있는 주정의 퍼센티지는 매우 높다威士忌含有酒精的百分比很高적지 않은 합리적 요소가 들어있는 건의包含不少合理因数的建议 (6) 列 liè. 列为 lièwéi. 进入 jìnrù.이름이 첫자리에 들다【성어】名列前茅일등급에 들다列为头等새로운 단계에 들다进入新阶段 (7) 陷入 xiànrù. 中 zhòng.진퇴양난의 처지에 들다陷入进退两难的境地계략에 들다中计 (8) 花 huā. 费 fèi. 需要 xūyào.돈이 들다要花钱 =费钱비용이 들다需要费用 (9) 染上 rǎnshàng.검은 물이 들다染上黑颜色 (10) 饱 bǎo. 结 jiē.낟알이 잘 들었다谷粒儿很饱알이 들다结子儿了 (11) 中意 zhòng//yì. 适意 shìyì.마음에 들다中意 =适意눈에 들다看中 (12) 养成 yǎngchéng.여러 해 동안 든 습관은 많은 시간과 정력을 들여 개선해야만 한다多年养成的习惯需要花费时间和精力去改善 (13) 患 huàn. 染上 rǎnshàng.병이 들다患病음주벽이 들다染上酒瘾 (14) 上 shàng.나이가 들었다上了年纪 =上了年数 (15) 遇 yù.풍년이 들다遇丰年 (16) 懂事 dǒng//shì.이 아이는 매우 철이 들었다这孩子很懂事 (17) 到来 dàolái.가물이 들다来了干旱 (18) 糠 kāng.무에 바람이 들다萝卜糠了 (19) 侍候 shìhòu.국왕은 많은 노복들이 시중을 든다国王有好多奴仆侍候들다 2[동사] (1) 拿 ná. 提 tí. 【방언】拎 līn. 捉 zhuō. 挈 qiè. 秉 bǐng. 执 zhí. 【문어】称 chēng. 【방언】提拉 dī‧la. 이 물건들을 들고[가지고] 가시오把这些东西拿走손에 바구니 하나를 들고 있다手里提着个篮子도시락을 들고 출근하다拎着饭盒上班붓을 들어 집필하다捉笔作书총을 들고 싸우다执枪作战촛불을 들고 밤에 노닐다. 때를 놓치지 않고 즐기다【성어】秉烛夜游각자 공구를 들고 (현장으로) 가서 노동에 참가하다各挈工具前往参加劳动잔을 들어 생신을 축하드리다称觞祝寿그는 겹옷을 들고 밖으로 달려 나갔다他手提着夹袄往外跑들기 쉽다受拿들지 못하다拿不动 (2) 抬 tái. 翘 qiáo. 【문어】矫 jiǎo.머리를 들다抬起头来머리를 들고 사방을 바라보다翘首四望머리를 들어 보다矫首而观 (3) 举 jǔ.나는 꽤 많은 사건을 들어 설명할 수 있다我可以举出好几件事来说明하나의 예를 들다举一个例들다 3[동사] 【경어】用 yòng. 吃 chī. 과자 좀 드시지요请用点儿点心차를 드세요请用茶부디 사양하지 마시고 드십시오请您千万不要见外用餐吧

例句与用法

  • 온 나라가 기쁨으로 들끓다
    为全地所喜悦。
들끓다的中文翻译,들끓다是什么意思,怎么用汉语翻译들끓다,들끓다的中文意思,들끓다的中文들끓다 in Chinese들끓다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。