查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

드러내놓고中文是什么意思

发音:  
"드러내놓고" 영어로"드러내놓고" 뜻"드러내놓고" 예문

中文翻译手机手机版

  • 仅仅
  • 几乎没有
  • 毫不
  • 几乎不
  • "드러내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 袒露 tǎnlù. 呈显 chéngxiǎn. 秃 tū. 滋 zī. 赤露 chìlù. 光赤 guāngchì. 袒 tǎn. 赤裸 chìluǒ. 【구어】龇 zī. 어깨를 드러내다袒露着肩생리 작용을 드러내다呈显生理作用옛날에는 부녀자들이 귀를 드러내 놓고 외출하려 하지 않았다从前妇女秃着耳朵不爱出门儿이를 드러내고 웃다滋牙一笑가슴을 드러내다赤露着胸口알몸을 드러내고 있다光赤着身子가슴과 팔을 드러내다. 단정치 못한 차림새【성어】袒胸露臂상반신을 드러내다赤裸着上身이를 드러내다龇着牙드러낸赤 (2) 露 lù. 露出 lòu‧chu. 现 xiàn. 亮 liàng. 暴露 bàolù. 揭开 jiēkāi. 透露 tòulù. 披露 pīlù. 泄底 xiè//dǐ. 形 xíng. 摆 bǎi. 披 pī. 捅 tǒng. 卖弄 mài‧nong.속마음을 겉으로 드러내지 않다【성어】不露声色본색을 드러냈다露出本色来了정체를 드러냈다现了原形단지 말만 해서는 안 된다. (사실을) 드러내 보여야지老说不行, 得亮出来呀진상을 드러내다暴露真相비밀을 드러내다揭开秘密공공연히 드러낼 수 없다不敢公开透露소박한 언어로 진심을 드러냈다用朴素的语言披露了真情일을 아무리 은밀스럽게 한다 해도 결국에는 드러낼 날이 있다事情无论做得多么隐秘, 终有泄底的一天(그것을) 밖으로 드러내다形之于外모순을 드러내다摆矛盾마음을 열어 진심을 드러내다披心腹见情素그는 성미가 곧은 사람이어서 본 일은 다 드러내 놓는다他是个直性人, 把看到的事儿都捅出来친절함을 드러내다卖弄殷勤드러내기를 꺼리다背人 =私下드러내 놓고明着드러내 놓다【성어】明声大卖드러내 보이다露白드러내어 보이다揭示 =【문어】摘发
  • "내놓다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 拿出来. 掏出来. 交出来. 상인들이 모두 자신의 상품을 내놓고 전시하다商家们都把自己的商品拿出来进行展示나는 내가 가지고 있는 모든 돈을 내놓았다我把我身上所有带的钱都掏出来了훔친 돈 내놓아라!把偷的钱交出来! (2) 提出 tíchū. 发表 fābiǎo. 公布 gōngbù.대회에서 내놓은 국민 경제를 발전시킬 임무大会所提出的发展国民经济的任务좋은 아이디어를 내놓다提出良好的方案새 헌법을 내놓다公布新宪法그가 내놓은 작품他发表的作品 (3) 投放 tóufàng. 推出 tuīchū.명절 상품을 대량으로 내놓다大量推出节日商品신상품을 내놓다推出新商品 (4) 撇开 piē//‧kāi. 除开 chúkāi.우선 부차적인 문제는 내놓고, 중요한 두 가지 점만 이야기하다先撇开次要问题不谈, 只谈主要的两点 (5) 放 fàng. 放开 fàng‧kāi.내놓고 키우다放养새장 속의 새를 내놓다把笼子里的鸟放了그를 내놓아 주어라!你放开他! (6) 露 lòu. 露出 lòu‧chu.여우가 꼬리를 내놓다狐狸露出尾巴옛날에는 부녀자들이 귀를 내놓고 외출하려 하지 않았다从前妇女露着耳朵不爱出门儿 (7) 腾 téng. 空 kòng.집을 내놓다腾房屋 (8) 【비유】吐 tù.뇌물로 받은 돈을 도로 내놓다吐出赃款그가 착복한 돈을 내놓도록 하지 않으면 안 된다非叫他把吞没的款项吐出来不可B) [동사] 拼命 pīn//mìng.목숨을 내놓고 서로 죽이다拼命厮杀목숨을 내놓고 해도 그를 당해낼 수 없다就是拼命也拼不过他C) [동사] 公开 gōngkāi. 大开门 dàkāimén.내놓고 타인에 대해 무례를 범하다公开地对他人无礼내놓고 하다大开门做
  • "덮어놓고" 中文翻译 :    [부사] 一味 yīwèi. 硬是 yìng. 死 sǐ. 光是 guāngshì. 【성어】青红皂白 qīng hóng zào bái. 그는 덮어놓고 이리저리 둘러대면서 끝내 하려고 하지 않는다他一味支吾, 终究不想给办덮어놓고 다른 사람만 책망하다一味地数落别人그가 환영을 하든 말든 덮어놓고 부딪쳐 보다不管他欢迎不欢迎硬是撞了过去덮어놓고 공부하다死读书그들은 덮어놓고 우리가 이 강의 치수를 못하도록 하였다他们死卡我们, 不让治理这条河아이가 말을 안 듣는다고 덮어놓고 때리고 욕만 하는 것은 결코 좋은 방법이 아니다孩子不听话, 光是打骂绝不是好办法경찰은 덮어놓고 나를 잡아 가두었다警察不问青红皂白, 就把我押起来了
  • "길러내다" 中文翻译 :    [동사] 培养 péiyǎng. 栽培 zāipéi. 陶冶 táoyě. 한국은 6천 명의 고급 전문 기술인재를 길러냈다韩国培养了6000多名高级专业技术人才딸기를 길러내다栽培草莓내재하는 착한 본성을 길러내다陶冶内在品性
  • "불러내다" 中文翻译 :    [동사] 叫出来 jiào‧chū‧lái. 传 chuán. 그 남자를 불러내라把那个男人叫出来그를 불러(내)오다把他传来불러내어 만나다传见(범인을 감금된 곳에서) 불러내 심문하다提讯불러내어 임관(任官)하다【문어】辟召
  • "흘러내리다" 中文翻译 :    [동사] 淌 tǎng. 滚淌 gǔn tǎng. 下流 xiàliú. 倾泻 qīngxiè. 콧물과 눈물이 줄줄 흘러내리다鼻涕眼泪直淌그의 얼굴에서 땀방울이 흘러내린다汗珠在他脸上滚淌着큰비가 내린 후, 산에서 물이 흘러내리다大雨之后, 山水倾泻下来
  • "간드러지다" 中文翻译 :    [형용사] 娇 jiāo. 娇媚 jiāomèi. 娇滴滴 jiāodīdī. 간드러진 웃음소리娇笑声간드러져야 남자를 매료시킬 수 있다娇滴滴才能迷住男人
  • "두드러기" 中文翻译 :    [명사]〈의학〉 荨麻疹 xúnmázhěn. 风疹块 fēngzhěnkuài. 㾦㿔 pēilěi. 疯疙瘩 fēnggē‧da.
  • "두드러지다" 中文翻译 :    A) [형용사] 彰 zhāng. 显著 xiǎnzhù. 突出 tūchū. 佼佼 jiǎojiǎo. 冒尖(儿) mào//jiān(r). 显眼(儿) xiǎnyǎn(r). 공적이 두드러지다功绩昭彰두드러진 성과를 얻다取得显著的成就두드러진 성과를 거두었다有了突出的成就두드러진 존재佼佼者눈에 두드러지는 것을 두려워하다怕冒尖(儿)그의 옷차림은 매우 두드러진다他的穿着很显眼(儿)B) [동사] 暴 bào. 鼓凸 gǔtū.성이 나서 이마에 핏대가 두드러졌다气得头上的青筋都暴出来了근육이 두드러지다肌肉鼓凸
  • "드러나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 显露 xiǎnlù. 显现 xiǎnxiàn. 现 xiàn. 裸露 luǒlù. 안개가 점차 걷히자, 겹겹이 쌓인 산봉우리가 하나하나씩 드러나기 시작했다雾气逐渐消失, 重叠的山峦一层一层地开始显露出来비 갠 하늘에 무지개가 드러났다雨后的天空上显现出了彩虹지면에 드러난 석탄층裸露在地面上的煤层 (2) 露 lù. 露出 lòu‧chu. 暴露 bàolù. 败露 bàilù. 毕露 bìlù. 透露 tòulù. 表曝 biǎopù.일의 실마리가 드러났다事情露出苗儿来了그는 기분이 좋지 않으면 얼굴에 곧 (그 감정이) 드러난다他一不高兴, 脸上就显露出来많은 약점이 드러났다许多弱点暴露出来了음모가 결국 드러났다阴谋终于败露이리하여 이 두 마리의 괴물은 완전히 정체가 드러났다弄得这两个怪物的原形毕露진상이 드러나다真相透露出来了반동파들의 음모는 이미 백일하에 드러났다反动派的阴谋已表曝在光天化日之下드러난 속임수明局
  • "드러눕다" 中文翻译 :    [동사] (1) 躺 tǎng. 卧倒 wòdǎo. 躺下 tǎngxià. 【방언】挺 tǐng. 침대에 드러눕다躺在床上드러누워 휴식하다躺下歇歇거기 드러누워라挺在那里(아무렇게나) 드러눕다躺卧 (2) 病倒 bìngdǎo. 【비유】躺倒 tǎngdǎo.이런 일이 있은 후, 그는 곧 병상에 드러누웠다有了这事以后, 他就病倒了엄마는 피곤해서 드러누웠다妈妈累得躺倒了
  • "문드러지다" 中文翻译 :    [동사] 烂巴巴 làn‧baba. 糜烂 mílàn. 【방언】糊泞 hù‧ning. 품속에서 문드러진 책자 하나를 꺼내다从怀中掏出 一本烂巴巴的册子손가락, 발가락 사이와 바짓가랑이 등 마찰 부위가 문드러지다在指缝, 趾缝, 裤裆处等摩擦部位发生糜烂
  • "뻐드러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 伸出 shēnchū. 支 zhī. 어금니가 바깥쪽으로 뻐드러지다臼齿向外伸出송곳니 두 개가 양쪽으로 뻐드러져 나와 있다两只虎牙朝两边支着 (2) 蹬腿 dēng//tuǐ.길가에 어떤 사람이 뻐드러져 있다在路边有一个人蹬着腿 (3) 死去 sǐ‧qu. 蹬腿 dēng//tuǐ. 踹腿 chuài//tuǐ.그는 뻐드러졌다他踹了
  • "엎드러지다" 中文翻译 :    [동사] 跌倒 diēdǎo. 앞으로 엎드러지다跌了个嘴啃泥
  • "흐드러지다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 朵朵争艳 duǒduǒzhēngyàn. 惹人喜爱 rěrénxǐ’ài. 사방에 난초가 흐드러지게 피었다四处的兰花开得朵朵争艳 (2) 绰绰有余 chuòchuòyǒuyú.냉채와 술, 음식은 많지 않지만, 두 사람이 먹기에는 흐드러지다冷盘和酒, 菜不多, 可两个人吃富富有余
  • "드러남" 中文翻译 :    尾水
  • "드러난" 中文翻译 :    外露
  • "드랭크생 노조미" 中文翻译 :    de·lencquesaing望
  • "드러쿨레슈티 가" 中文翻译 :    德拉库家族
  • "드랙스 더 디스트로이어" 中文翻译 :    德克斯 (漫威)
  • "드럼" 中文翻译 :    [명사] (1)〈음악〉 洋鼓 yánggǔ. (2) ☞드럼통(drum桶)

例句与用法

  • 그런 사람 근처에 드러내놓고 앉는 건 현명하지 않다.
    在这类人的附近被人看见也是不明智的。
  • 그들은 드러내놓고 그러한 야망을 칭찬하며 이것은 하나의 종교처럼 된다.
    他们对这样的野心公开表示羡慕佩服,而这变得像一个宗教。
  • 사실 솔직히 드러내놓고 말하자면 이 산업은 교육산업이라기 보다는 이민산업이다.
    科勒指出,这一产业实际上是个移民产业,而非教育产业。
  • 드러내놓고 중국과 대일 견제를 공식화해 ‘외교적 레드라인’을 넘을 필요는 없다는 취지다.
    沒有必要正式与中国一起牵制日本以及超越“外交红線。
  • *Wear my heart on my sleeve - 자신의 속마음을 드러내놓고 다니는 것을 뜻하는 속어.
    还有一句最著名的:I wear my heart upon my sleeve.意思是指要勇于表露真心。
  • 자본주의 3.3은 정부를 불신하지만 한 것이 아니라, 정부를 악마처럼 여기고 규제를 조롱하고 정부 행정을 드러내놓고 업신여겼다.
    资本主义3.3不仅不相信政府,而且妖魔化政府,嘲弄规章制度,甚至公然藐视公共管理。
드러내놓고的中文翻译,드러내놓고是什么意思,怎么用汉语翻译드러내놓고,드러내놓고的中文意思,드러내놓고的中文드러내놓고 in Chinese드러내놓고的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。