查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

꾸물대다中文是什么意思

发音:  
"꾸물대다" 영어로"꾸물대다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    ☞꾸물거리다
  • "꾸물꾸물" 中文翻译 :    [부사] 迟迟 chíchí. 慢腾腾(的) màntēngtēng(‧de). 滞滞泥泥 zhì‧zhinìnì. 磨磨蹭蹭 mó‧mocèngcèng. 磨蹭劲儿 mó‧cengjìnr. 慢呑呑(的) màntūntūn. 婆婆妈妈 pó‧po māmā. 拉拉扯扯 lālāchěchě. 그는 왜 꾸물꾸물 하며 오지 않느냐?他为什么迟迟不来?이렇게 꾸물꾸물 걸어서야, 언제 도착할 수 있겠느냐这样慢腾腾地走, 什么时候才能走到呢?
  • "꾸물꾸물하다" 中文翻译 :    [동사] 拖拉 tuōlā. 扭捏 niǔ‧nie. 拖沓 tuōtà. 逗腻儿 dòunìr. 【속어】慢里咕咭 màn‧li gū‧ji. 일을 꾸물꾸물하다办事拖拖拉拉的그녀는 한참 동안을 꾸물꾸물하다가 비로소 한마디 꺼냈다她扭捏了大半天, 才说出一句话来그는 일을 너무 꾸물꾸물한다他做事太拖沓그가 병은 무슨 병이야! 일부러 꾸물꾸물해서 시간을 끌고 있을 뿐이지他哪里有病! 不过是逗腻儿, 故意拖延时间
  • "–대다" 中文翻译 :    [접미사] 表示动作反复. 꾸물대다磨磨蹭蹭덜컹대다哗啦哗啦달랑대다可可当当 대다 1 [동사] (1) 附 fù. 动手 dòngshǒu. 贴 tiē. 그의 귓전에 대고 낮은 소리로 말하다附在他的耳朵旁边低声说话손을 대지 마시오请勿动手수화기를 귀에 대다把听筒贴到耳朵上 (2) 垫 diàn.옷에 구멍이 나서 헝겊을 대고 꿰맸다衣服破出窟窿了, 垫块布缝上了 (3) 用 yòng. 着手 zhuóshǒu.가위를 대지 않고 칼로 종이를 자르다不用剪刀, 用刀裁纸 (4) 支应 zhī‧yìng. 沃 wò. 灌 guàn. (引)水 (yǐn)shuǐ. 供给 gōngjǐ. 提供 tígōng.군량과 마초를 대다支应粮草물을 끌어다 밭에 대다引水沃田더운물을 눈에 대는 듯하다. 순식간에 간단히 일이 해결되다如汤沃雪학비를 대다供学费 (5) 靠 kào. 停到 tíngdào.배를 물가에 대다船靠岸차를 학교 앞에 대다把车停到学校门口 (6) 对比 duìbǐ. 比 bǐ.키를 대어 보다对比个子 (7) 连接 liánjiē.전화를 대다连接电话 (8) 赶 gǎn. 到达 dàodá. 抵达 dǐdá.기차 시간에 대다赶火车제시간에 대다赶钟点 (9) 找 zhǎo. 答 dá. 拿出 náchū. 说出来 shuōchūlái.핑계를 대다找借口증거를 대다拿出证据 (10) 指 zhǐ. 向 xiàng. 对 duì.그것은 누구를 대고 하는 말이요?那是指谁说的?대다 2[조동사] 没完没了 méi wán méi liǎo. 떠들어 대다吵个没完우겨 대다犟个没完먹어 대다吃个没完웃어 대다笑个没完
  • "꾸물거리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 蠢动 chǔndòng. 蠕动 rúdòng. (2) 委咕 wěi‧gu. 懒 lǎn. 泥 nì. 耗 hào. 挨 ái. 拖拉 tuōlā. 蘑菇 mó‧gu. 因循 yīnxún. 磨蹭 mó‧ceng. 黏糊 nián‧hu. 【구어】抠搜 kōu‧sou. 发赖 fālài. 滞黏 zhìnián. 【방언】慎着 shèn‧zhe. 逗油儿 dòuyóur. 趔趄 liè‧qie. 拖延 tuōyán. 磨黄 móhuáng.그는 침상 위에서 아침 내내 꾸물거렸다他在床上委咕一早上了그녀가 아직도 꾸물거리며 떠나려 하지 않는다她仍泥着不肯走꾸물거리지 말고 빨리 가라你别耗着了, 快走吧빨리 노래를 불러요, 꾸물거리지 말고快唱吧, 不要挨时间了그는 절대로 꾸물거리지 않는다, 한다고 하면 당장 한다人家决不拖拉, 说干就干꾸물거리고 나태해서는 절대 안 된다, 시원스럽게 대답해라拖拉怠惰的绝不行, 痛痛快快儿地答应吧너 더 이렇게 꾸물거리다가는 기차를 놓치겠다你再这样蘑菇, 就赶不上火车了꾸물거리며 처리하지 않다因循着不办좀 빨리 해라, 꾸물거리지 말고!快点儿, 别磨蹭了그는 평소에는 매우 꾸물거리지만 일이 있을 때는 누구보다도 민첩하다别看他平时很黏糊, 有事的时候比谁都利索너 이렇게 꾸물거려서 언제 끝마치려 하느냐?你这么抠抠搜搜的, 什么时候才办完呢?저 아이는 언제나 꾸물거리며 학교에 가지 않는다那个小孩子直发赖不上学꾸물거리지 말고 일을 하려면 빨리 해라别滞黏, 要做事就快做吧일은 꾸물거리면서 지연시켜서는 안 된다, 주어졌을 때 바로 하는 것이 제일 좋은 것이다做事别慎着, 最好到手就做우리의 이 실험은 이 군이 꾸물거린 탓에 실패할 것이 뻔하다咱们这个实验非叫小李给磨黄了不可
  • "나대다" 中文翻译 :    [동사] (1) 奔来奔去. 狂来狂去. 두 도시 사이를 나대다在两个城市间奔来奔去나는 그들이 그렇게 나대는 것을 보고 싶지 않다我不愿意看到他们那么奔来奔去 (2) 淘气 táo//qì. 乱跑 luànpǎo.그만 좀 나대라你别折腾了그녀는 더 이상 나대기 좋아하고 사고만 치던 어린 아이가 아니었다她不再是以前那个总爱淘气惹祸的小姑娘了
  • "내대다" 中文翻译 :    [동사] (1) 对着 duì‧zhe. 자신의 가슴 한복판을 내대어对着自己胸部的中间 (2) 强硬地提出某种的要求. (3) 顶嘴 dǐngzuǐ. 反驳 fǎnbó. 随便乱说.머리가 비교적 혼란스러워 몇 마디 내대었다头脑比较混乱, 随便乱说了几句
  • "대다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 附 fù. 动手 dòngshǒu. 贴 tiē. 그의 귓전에 대고 낮은 소리로 말하다附在他的耳朵旁边低声说话손을 대지 마시오请勿动手수화기를 귀에 대다把听筒贴到耳朵上 (2) 垫 diàn.옷에 구멍이 나서 헝겊을 대고 꿰맸다衣服破出窟窿了, 垫块布缝上了 (3) 用 yòng. 着手 zhuóshǒu.가위를 대지 않고 칼로 종이를 자르다不用剪刀, 用刀裁纸 (4) 支应 zhī‧yìng. 沃 wò. 灌 guàn. (引)水 (yǐn)shuǐ. 供给 gōngjǐ. 提供 tígōng.군량과 마초를 대다支应粮草물을 끌어다 밭에 대다引水沃田더운물을 눈에 대는 듯하다. 순식간에 간단히 일이 해결되다如汤沃雪학비를 대다供学费 (5) 靠 kào. 停到 tíngdào.배를 물가에 대다船靠岸차를 학교 앞에 대다把车停到学校门口 (6) 对比 duìbǐ. 比 bǐ.키를 대어 보다对比个子 (7) 连接 liánjiē.전화를 대다连接电话 (8) 赶 gǎn. 到达 dàodá. 抵达 dǐdá.기차 시간에 대다赶火车제시간에 대다赶钟点 (9) 找 zhǎo. 答 dá. 拿出 náchū. 说出来 shuōchūlái.핑계를 대다找借口증거를 대다拿出证据 (10) 指 zhǐ. 向 xiàng. 对 duì.그것은 누구를 대고 하는 말이요?那是指谁说的?대다 2[조동사] 没完没了 méi wán méi liǎo. 떠들어 대다吵个没完우겨 대다犟个没完먹어 대다吃个没完웃어 대다笑个没完 –대다 [접미사] 表示动作反复. 꾸물대다磨磨蹭蹭덜컹대다哗啦哗啦달랑대다可可当当
  • "대다수" 中文翻译 :    [명사] 大多数 dàduōshù. 大部分 dàbùfēn. 一多半(儿) yīduōbàn(r). 대다수의 사람大多数人그룹 성원의 대다수는 젊은이들이다小组成员一多半(儿)是年轻人
  • "덧대다" 中文翻译 :    [동사] 帮上 bāng‧shang. 옷이 작아지면 천을 좀 덧대면 된다衣服瘦了, 帮上一点儿就行了덧대는 천内衬덧대는 헝겊 조각衬块
  • "맞대다" 中文翻译 :    [동사] 相触 xiāngchù. 紧挨 jǐn’ái. 对 duì. 比量 bǐ‧liang. 接触 jiēchù. 서로 맞대는 순간 정전기가 일다互相接触时有被电击的感觉그녀는 내 곁에 맞대고 앉았다她紧挨着坐在我的身边물건의 수를 맞대다对一对件数儿번호를 맞대다对号码머리를 맞대다对着头
  • "문대다" 中文翻译 :    [동사] 掳 lǔ. 【방언】擀 gǎn. 대나무를 문대지 마라, 가시에 찔린다不要掳那个竹竿, 看扎刺!먼저 물로 유리를 깨끗이 닦아 낸 다음, 다시 한 번 문대시오先用水把玻璃擦净, 然后再擀一过儿
  • "빗대다" 中文翻译 :    [동사] (1) 寓 yù. 影射 yǐngshè. 隐射 yǐnshè. 绕弯儿 rào//wānr. 绕弯子 rào//wān‧zi. 사물의 특징으로 빗대다以事物的特征来隐射的빗대지 않고 글로부터 직역하다用不着绕弯儿从文言直译 (2) 歪曲 wāiqū.이 원리를 빗대어 말하다把这原理加以歪曲说
  • "뻗대다" 中文翻译 :    [동사] 执意 zhíyì. 【문어】自用 zìyòng. 뻗대며 수긍하지 않다执意不肯자기만 옳다고 뻗대다师心自用
  • "손대다" 中文翻译 :    [동사] (1) 动手 dòng//shǒu. 触动 chùdòng. 손대지 마시오请勿动手전시품은 보기만 하고 손대지 마시오展览品只许看, 不许动手 (2) 动手 dòng//shǒu. 着手 zhuóshǒu. 【방언】上手 shàngshǒu.먼저 대충 계획을 짜고 손대다先大致地策划一下就动手去做어디서부터 손댈까?从何着手?이 일은 나 혼자하면 되니까 너희는 손댈 필요가 없어졌다这事我一个人干就行了, 你们就不用上手了 (3) 插手 chā//shǒu.경솔하게 손대지 마시오!不要轻易插手! (4) 削正 xuēzhèng. 修改 xiūgǎi.협약을 손대다修改协约문장을 손대다修改文章 (5) 整治 zhěngzhì. 【방언】修理 xīulǐ.쉽게 손대기 힘든 아이不容易修理的孩子 (6) 沾染 zhānrǎn.공금은 우리가 조금도 손댈 수 없다公家的钱我们是不能沾染分毫的 (7) 打人 dǎ//rén.
  • "잇대다" 中文翻译 :    [동사] 连接 liánjiē. 接着 jiē‧zhe. 【문어】连属 liánzhǔ. 帮上 bāng‧shang. 두 곳은 잇대어 있다两地连属옷이 작아지면 천을 좀 잇대면 된다衣服瘦了, 帮上一点儿就行了
  • "치대다" 中文翻译 :    [동사] (1) 揉 róu. 和 huò. 搓 cuō. 반죽을 치대다揉面 (2) 从下往上贴.
  • "해대다" 中文翻译 :    [동사] 对骂 duìmà. 干架 gànjià. 吵架 chǎo//jià. 打架 dǎ//jià. 나는 그에게 해대고 싶지 않다我不想与他展开对骂욕을 ~对骂
  • "기대다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 借 jiè. 扶 fú. 依贴 yītiē. 凭 píng. 倚靠 yǐkào. 靠 kào. 靠伏 kàofú. 나는 이 담벽에 기대어 집 세 칸을 지었다我借着这堵墙盖三间房난간에 기대어 올라가다扶着栏杆上楼아이는 수줍게 어머니 옆에 기댔다孩子怕羞地依贴在母亲身旁난간에 기대어 먼 곳을 바라보다凭栏远望그는 온몸을 나무에 기댔다他全身倚靠在树干上두 사람은 서로 등을 기대고 앉아 있다两人背靠背坐着그는 난간에 기대어 물속에서 노니는 물고기를 감상하고 있다他靠伏在栏杆上, 欣赏水中游鱼 (2) 依 yī. 赖 lài. 借 jiè. 寄 jì. 指 zhǐ. 指靠 zhǐkào. 靠住 kào‧zhù. 倚仗 yǐzhàng. 倚赖 yǐlài. 依靠 yīkào. 依赖 yīlài.기댈 곳이 전혀 없다【성어】无依无靠임무를 완성하려면 여러분 모두의 노력에 기대어야 한다完成任务, 有赖于大家的努力세력에 기대어 남을 업신여기다借着势力欺负人오직 한 사람에게만 기대서는 일을 잘 할 수 없다单指着一个人是不能把事情做好的무엇에 기대어 생계를 꾸려 가느냐?指着什么过日子?너는 이미 이만큼 나이를 먹었는데도 여전히 부모님께 기대려 하다니, 그것은 안 될 일이다你已经这么大了, 还想指靠父母是不行的!안면을 가지고 그에게 기대면, 그는 늘 미안해서 거절하지 못한다拿面子靠住他, 他总不好意思推辞권세에 기대다倚仗权势노력 분발하고 남에게 기대지 마라努力振作, 不要倚赖人그들은 공권력에 기대어 노동 운동을 탄압하려 한다他们依靠政府的威力, 要弹压劳工运动우리들은 만사에 남에게 기대면 안 된다我们不可处处依赖他人기대다 2[동사] 依据 yījù. 根据 gēn‧jù. 상술한 의견에 기대어依据上述意见동명 소설에 기대어 촬영한 영화根据同名小说拍摄的影片
  • "깔깔대다" 中文翻译 :    [동사] 咯咯笑个不停 gēgē xiào‧gebùtíng. 나는 뛰어가면서 깔깔댔다我一面跑一面咯咯笑个不停
  • "껄껄대다" 中文翻译 :    [동사] 呵呵大笑 hēhē dàxiào. 밥 먹는 것도 잊고 껄껄대며 즐거워했다他连饭也忘记吃啦, 乐得呵呵大笑
  • "꾸며대다" 中文翻译 :    [동사] 假设 jiǎshè. 虚构 xūgòu. 诌 zhōu. 诈 zhà. 作假 zuòjiǎ. 【비유】演戏 yǎn//xì. 이야기 줄거리는 꾸며댄 것이다故事情节是虚构的이 뉴스는 완전히 꾸며댄 것이다这道新闻纯属虚构이 이야기는 그가 꾸며댄 것으로 사실이 아니다这段话是他诌出来的, 不是真的꾸며댄 말诈言诈语그는 본래 군자가 아니며 또한 (군자인 것처럼) 꾸며댈 수도 없다他本来不是君子, 也没有法子来作假더 이상 꾸며대지 마시오别再演戏了
  • "끌어대다" 中文翻译 :    [동사] (1) 引 yǐn. 引进 yǐnjìn. 引入 yǐn//rù. 강은 인공으로 만든 것으로, 경항(京杭)대운하에서 물을 끌어대었다河是人工河, 从京杭大运河里把水引进来전기를 마을에 끌어대어, 마을 사람들은 ‘칠흑 같은 어둠’과는 작별을 고했다引电入村让村民告别了‘黑灯瞎火’ (2) 找(借口) zhǎo(jièkǒu).나는 늘 갖은 구실을 끌어대어[찾아] 집에 가서 그녀를 찾고는 했다我时常找借口到家里去找她 (3) 引用 yǐnyòng.그녀는 성경의 구절 하나를 끌어대었다她引用了《圣经》里的一句话 (4) 筹措 chóucuò.전교 95명의 교직원들이 백방으로 노력하여 200만 위안을 끌어대었다全校95名教职工千方百计筹措了200万元
  • "끙끙대다" 中文翻译 :    [동사] ☞끙끙거리다
  • "낄낄대다" 中文翻译 :    [동사] ☞낄낄거리다
  • "꾸미기" 中文翻译 :    妆
  • "꾸미다" 中文翻译 :    [동사] (1) 摆设 bǎishè. 装 zhuāng. 修 xiū. 【사천방언】收拾 shōu‧shi. 修饰 xiūshì. 布置 bùzhì. 装点 zhuāngdiǎn. 방이 우아하고 아름답게 꾸며졌다屋里摆设得很雅致점포의 앞면을 꾸미다装修铺面그녀는 꾸미기를 좋아한다他很爱收拾공원을 꾸며 한가위 맞을 준비를 하다修饰公园, 准备迎接中秋신방이 매우 아름답게 꾸며졌다洞房布置得很漂亮행사장을 꾸미다布置会场(집이나 가게의) 외부를 꾸미다装点门面 (2) 编 biān. 假做 jiǎzuò. 假装 jiǎzhuāng.멋대로 꾸미다瞎编거짓말로 꾸미다编了谎言신문을 보는 척 꾸미다假做看报的样子 (3) 饰 shì. 【방언】捯饬 dáo‧chi. 打扮 dǎbàn.화려하게 꾸미고 들어오다盛饰而入꾸미기 싫어하는 처녀가 어디 있겠는가哪儿有大姑娘不爱捯饬的남자들도 자신을 꾸밀 필요가 있다男人也需要打扮自己 (4) 编写 biānxiě.보고서 꾸미는 일을 착수하다着手编写报告
꾸물대다的中文翻译,꾸물대다是什么意思,怎么用汉语翻译꾸물대다,꾸물대다的中文意思,꾸물대다的中文꾸물대다 in Chinese꾸물대다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。