查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

귀찮다中文是什么意思

发音:  
"귀찮다" 영어로"귀찮다" 뜻"귀찮다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    麻烦 má‧fan. 讨厌 tǎoyàn. 不耐烦 bùnàifán. 烦絮 fánxù. 烦厌 fányàn. 费事 fèi//shì. 费手脚 fèi shǒujiǎo.

    이렇게 조작하는 것은 귀찮은 일이다
    这样的操作是很麻烦的

    더 귀찮은 것은 밀착 마크하는 선수이다
    还有一种更令人讨厌, 就是紧迫盯人的球员

    그는 귀찮다는 듯이 말했다
    他不耐烦地说

    여러분, 귀찮다고 생각지 마시고 제 말을 들어 주십시오
    诸位别嫌烦絮听我说话

    그러니까 너는 네가 독립적이라는 것을 밝힐 뿐이지, 그에게 니가 귀찮아하는 것 같은 느낌을 갖게 하지 말란 말이다
    所以你一定要表现你的独立性, 不要给他烦厌的感觉

    다른 일도 번잡한데, 거기에 기술적인 문제까지 겹쳐서, 일을 해도 매우 귀찮을 뿐이다
    由于其它事务繁杂, 加上对技术的东西过敏, 所以做起来特别费事

    이 방법은 매우 귀찮은 방법이다
    这个方法非常费手脚
  • "귀찮아하다" 中文翻译 :    [동사] 厌烦 yànfán. 懒得 lǎn‧de. 왜 그녀는 일하는 것을 그렇게 귀찮아한다니?为什么她对工作如此厌烦?먹고 마시는 것 귀찮아하고, 돈 버는 것 귀찮아하고, 성공하는 것 귀찮아하고, 결혼하는 것 귀찮아하는 남자는 의외로 많다懒得吃喝、懒得发财、懒得成功、懒得结婚的男人不在少数
  • "괜찮다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 【구어】不错 bùcuò. 还好 háihǎo. 还可以 háikěyǐ. 还行 háixíng. 可 kě. 可以 kěyǐ. 不大离(儿) bùdàlí(r). 去得 qù‧de. 好好儿(的) hǎohāor(‧de). 【방언】不离儿 bùlír. 【방언】不赖 bùlài. 괜찮게 잘 했다做得不错너 오늘 컨디션이 어떠냐? 괜찮아你今天感觉怎样? 还好가격이 그럭저럭 괜찮다价格还可以동력이 아직 괜찮습니까?动力还行吗?대체로 괜찮다大致尚可이 문장은 이만하면 괜찮다这篇文章还可以이 밭의 밀은 괜찮게 자랐다这块地的麦子长得不大离(儿)용모가 꽤 괜찮다模样还去得그 백년 묵은 고목은 지금까지도 괜찮게 자라고 있다那棵百年的老树, 至今还长得好好儿(的)그의 중국어는 괜찮지만, 대단히 좋은 것은 아니다他的中国话不离儿, 可是不十分好올해 농사는 정말 괜찮다今年的庄稼可真不赖 (2) 没关系 méi guān‧xi. 不要紧 bùyàojǐn. 不妨 bùfāng. 无妨 wúfāng. 没什么 méi shén‧me. 行 xíng. 不吃劲(儿) bùchījìn(r). 过得去 guò ‧de qù. 【남방어】无啥 wúshà. 【방언】百不怎么(的) bǎi bù zěn‧me(‧de). 【상투】没事(儿) méi//shì(r).괜찮습니까?有没有关系?네가 이렇게 소리 지르는 것은 괜찮은데, 그 바람에 방금 잠든 사람들을 다 놀라 깨게 했다你这么一叫不要紧, 把刚睡着的人都惊醒了해 보아도 괜찮다不妨试试看의견을 좀 솔직하게 제시해도 괜찮다提意见无妨直率一点儿괜찮습니다, 들어오십시오!没什么, 请进来吧!이런 날씨는 괜찮다, 비는 다시 오지 않을 것이다这天气行了, 不至于再下雨了이것은 중요한 것은 아니므로 하든 안 하든 괜찮다这不是要紧的事, 办不办不吃劲(儿)그런대로 괜찮다勉强过得去그를 기다려도 괜찮다就等他也无啥이 일은 말하면 괜찮지만, 말하지 않으면 도리어 문젯거리가 된다这事说了百不怎么(的), 不说倒是个事儿아이쿠, 당신의 발을 밟았군요. 괜찮습니까?唷, 踩了你的脚了. 没事(儿)吗?
  • "당찮다" 中文翻译 :    [형용사] 不当 bùdāng. 荒唐 huāng‧tang. 荒谬 huāngmiù. 没道理 méi dàolǐ. 이것은 원래가 당찮은 말이다这本来就是很荒谬的话왜 당찮은 일을 하려고 하느냐?为什么要做没道理的事?
  • "솔찮다" 中文翻译 :    [형용사] ‘수월찮다’的错误.
  • "편찮다" 中文翻译 :    [형용사] ‘아프다’的尊称.
  • "하찮다" 中文翻译 :    [형용사] 琐 suǒ. 不值 bùzhí. 琐细 suǒxì. 轻微 qīngwēi. 无价值的 wújiàzhí‧de. 可忽视的 kěhūshì‧de. 【성어】无足轻重 wú zú qīng zhòng. 不足取的 bùzúqǔ‧de. 【성어】微不足道 wēi bù zú dào. 不够意思 bùgòu yì‧si. 이 치정녀의 순정은 하찮은 것인가这个痴情女的殉情值不值?이 모든 하찮은 사무에 대해 생겨나는 냉담함对于这一切琐碎的事务生来的淡漠형식은 오히려 하찮다形式却是微不足道的하찮은 일微不足道的事情
  • "가당찮다" 中文翻译 :    [형용사] 欠妥 qiàntuǒ. 네 이런 행동은 너무나 가당찮다你这种行为太欠妥了본인이 생각하기에 가당찮은 부분이 있습니다本人就觉得有欠妥之处
  • "대단찮다" 中文翻译 :    [형용사] 鸡毛蒜皮 jīmǔsuànpí. 不甚了了 bù shèn liǎo liǎo. 【성어】无足轻重 wú zú qīng zhòng. 没什么了不起的. 그가 말하는 것은 모두 대단찮은 일이니 귀 기울여 들을 필요 없다他说的全是鸡毛蒜皮的事, 不用注意听개인주의자들의 시각에서 보면 집단의 이익은 대단찮고 개인의 이익이 무엇보다 높다在个人主义者眼里, 集体的利益无足轻重, 个人的利益高于一切
  • "마땅찮다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不合适 bùhéshì. 옷이 마땅찮으면 바꿀 수 있습니까?衣服不合适的话可以换吗? (2) 不满意 bùmǎnyì. 不顺眼 bùshùnyǎn. 不合意 bùhé//yì.늘 자기 현재의 삶을 마땅찮아 한다总是不满意自己当前的生活무엇을 봐도 마땅찮고, 그저 아무하고나 지독하게 싸움이나 하고 싶다看什么都不顺眼, 就想找个人狠狠的打一架상가에서 물건을 사고 마땅찮으면, 가져가서 상점에서 환불을 요구해라如果在商场买东西之后不合意, 就拿回去跟店家要求退钱
  • "마뜩찮다" 中文翻译 :    [형용사] 不满 bùmǎn. 不顺眼 bùshùnyǎn. 不合意 bùhé//yì. 그들은 이미 나에게 마뜩찮음을 표시했다他们已经向我表示了不满네 꼰대는 일찍부터 너를 마뜩찮아 했다你他妈的老子早就看你不顺眼了마뜩찮은 이야기를 들으면 바로 비평을 가한다一听到不合意的话便加以批评
  • "만만찮다" 中文翻译 :    [형용사] 厉害 lì‧hai. 了不起 liǎo‧buqǐ. 惹不起 rě ‧bu qǐ. 不可轻视. 날씨가 만만찮게 덥다天气热得厉害그 여자도 그가 만만찮다고 느낄 것이다那女人也会觉得他很了不起이 두 사람도 만만찮고, 그들의 배후도 만만찮다这两个人惹不起, 他们的后台也惹不起안전 방화 작업은 대형 폐쇄형 시장에서는 만만찮은 일이다安全防火工作是一个大型封闭性市场, 是不可轻视的工作
  • "수월찮다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不容易 bùróngyì. 그 일을 끝내는 것은 수월찮다办完那件事情不容易초서는 판별하기가 수월찮다草书不容易辨识 (2) 不少 bùshǎo.최근에 그는 수월찮은 빚을 졌다最近他背了不少饥荒이런 방법은 결함이 수월찮다这种做法弊病不少
  • "시원찮다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不怎么好 bùzěn‧me hǎo. 不怎么样 bù zěn‧meyàng. 성적이 시원찮다成绩不怎么好이 그림은 시원찮게 그려졌다这幅画儿画得不怎么样 (2) 不痛快 bùtòngkuài. 不舒服 bùshū‧fu.벌이가 별로 시원찮다钱挣得不怎么痛快
  • "신통찮다" 中文翻译 :    [형용사] 【구어】不是味儿 bù shì wèir. 【북경어】窝里窝囊(的) wō‧li wōnáng(‧de). 그의 작풍은 보면 볼수록 신통찮다他的作风, 我越看越不是味儿그가 신통찮은데 누가 그를 찾겠어!他窝里窝囊的, 谁找他呀!(일의 결과가) 신통찮다没趣(儿)
  • "심심찮다" 中文翻译 :    [형용사] 频繁 pínfán. 심심찮게 의견을 교환하다频繁地交换意见사고가 심심찮게 발생하다事故频繁发生
  • "귀찮게 논쟁하다" 中文翻译 :    纷争; 翻嘴; 争执; 吵; 吵架; 反目; 角口; 吵吵; 拌嘴斗舌; 吵嘴; 干仗; 分争; 拌嘴; 嘎啦; 齗
  • "귀찬은" 中文翻译 :    累心
  • "귀착하다" 中文翻译 :    [동사] 归 guī. 归于 guīyú. 依归 yīguī. 归总 guīzǒng. 만일 갑의 생산 라인이나 소비자 측에서 품질 불량 상태를 발견하면 품질 책임은 을에게 귀착하고, 을이 책임을 맡는다如在甲方的生产线上或客户处发现品质不良的情况, 则品质责任归于乙方, 由乙方负责정부의 시정은 반드시 다수의 민의에 귀착하여야 한다政府的施政必须以多数的民意为依归전부 교수처의 책임에 귀착한다全部归总在教授处负责
  • "귀찮은 사람" 中文翻译 :    大黄蜂; 马蜂
  • "귀착점" 中文翻译 :    [명사] 归结点 guījiédiǎn. 【문어】归宿 guīsù. 그것의 최후의 귀착점은 바로 인간의 영혼이다它的最终归结点, 就是一个人的灵魂모두 자기의 귀착점을 찾을 수 있기를 바랍니다希望大家都能找到自己的归宿
  • "귀찮은 성가신" 中文翻译 :    凄然
  • "귀착되다" 中文翻译 :    [동사] 归 guī. 归于 guīyú. 依归 yīguī. 归总 guīzǒng. 비용은 협력 업체에 귀착된다费用归于合作公司기업의 발전은 반드시 환경 보호에 귀착되어야 한다企业的发展必须依归于环境保护的基础上최종적으로 관련 관리 기구에 귀착되었다最后归总到一个相关的管理机构
  • "귀천" 中文翻译 :    [명사] 贵贱 guìjiàn. 어떻게 사물의 귀천대소를 정할 수 있겠소?怎么才能确定事物的贵贱大小呢?

例句与用法

  • ・ 매일 밥 먹고 설겆이하는 게 제일 귀찮다.
    起初我认为最困难的事情是每天做饭和洗碗。
  • 꼭 물어봐라 귀찮다 이제 하하하 앞으로도 계속 구라치며 살아라
    问功名,目前不如意,加紧用功吧。
  • 마왕과 싸우고 있는 한중간에 난입되면(자) 귀찮다.
    纣王伐西歧的时候,中心点在歧山。
  • 그러나 여전히 밖에 나가기엔 귀찮다.
    可是到外面难免会有干扰
  • 다음에 또 오려면 굉장히 귀찮다.
    但下次再来的时候,这也会很烦人。
  • 이전 글이전 돈받기도 귀찮다.
    上一篇 不摸也要给钱的
귀찮다的中文翻译,귀찮다是什么意思,怎么用汉语翻译귀찮다,귀찮다的中文意思,귀찮다的中文귀찮다 in Chinese귀찮다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。