查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

교통관제中文是什么意思

发音:  
"교통관제" 예문

中文翻译手机手机版

  • 交通管理
  • "통관" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 通过海关 tōngguò hǎiguān. 过关 guòguān. 通关 tōngguān. 통관 수속을 하다办通关手续통관세通关税
  • "교통" 中文翻译 :    [명사] 交通 jiāotōng. 교통 경제학交通经济学교통 관리원交通管理人员교통사고交通事故 =交通意外 =车祸교통사고 다발 지점交通黑点교통사고 표시판交通事故牌교통 소음交通噪声교통수단交通工具교통 요로交通要道교통 요충지交通要冲(도로 중심의) 교통정리대交通岛교통 체증交通阻塞 =堵车교통 표지交通标志교통검문道检교통의 간선【전용】动脉교통을 막다挡道교통이 빈번하다【성어】马龙车水 =车水马龙
  • "관제 1" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 官制 guānzhì. 官律 guānlǜ. 官例 guānlì. 청조 관제清朝官制관제 2[명사] 官制 guānzhì. 관제 엽서官制明信片관제 3[명사] 管制 guǎnzhì. 물가를 관제하다管制物价등화관제灯火管制
  • "관제사" 中文翻译 :    [명사] 管制员 guǎnzhìyuán.
  • "관제소" 中文翻译 :    [명사] 管制所 guǎnzhìsuǒ.
  • "관제탑" 中文翻译 :    [명사] 塔台 tǎtái. 指挥塔 zhǐhuītǎ. 管制塔 guǎnzhìtǎ. 공항 관제탑机场塔台 =机场管制塔
  • "통관시키다" 中文翻译 :    [동사] (使)…通关 (shǐ)…tōngguān.
  • "교통난" 中文翻译 :    [명사] 交通难 jiāotōngnán. 교통난 문제를 개선하다改善交通难问题
  • "교통량" 中文翻译 :    [명사] 交通量 jiāotōngliàng. 교통량 예측 결과交通量预测结果
  • "교통로" 中文翻译 :    [명사] 交通路 jiāotōnglù. 교통로를 따라 가다沿交通路行走
  • "교통망" 中文翻译 :    [명사] 交通网 jiāotōngwǎng. 전국 교통망 지도全国交通网地图
  • "교통부" 中文翻译 :    [명사] 交通部 jiāotōngbù. 교통부가 주관하는 정기적 국제 전시회交通部主办的定期的国际展览会
  • "교통비" 中文翻译 :    [명사] 交通费 jiāotōngfèi. 车马费 chēmǎfèi. 공공 교통비를 올리다提升公共交通费
  • "교통편" 中文翻译 :    [명사] 交通手段 jiāotōng shǒuduàn.
  • "교통호" 中文翻译 :    [명사] 交通壕 jiāotōngháo. 交通沟 jiāotōnggōu. 지하 교통호地下交通壕
  • "교통경찰" 中文翻译 :    [명사] 【약칭】交警 jiāojǐng. 交通民警 jiāotōng mínjǐng. 交通警察 jiāotōng jǐngchá. 교통경찰은 교통질서 유지의 책임을 맡고 있다交警在维持交通秩序
  • "교통방송" 中文翻译 :    [명사] 交通广播 jiāotōng guǎngbō. 교통방송망交通广播网
  • "교통법규" 中文翻译 :    [명사] 交通法规 jiāotōng fǎguī. 자각적으로 교통법규를 준수하다自觉遵守交通法规
  • "교통신호" 中文翻译 :    [명사] 交通信号 jiāotōng xìnhào. 교통신호등交通信号灯 =指示灯 =交通灯 =红绿灯도시 교통신호 제어 시스템城市交通信号控制系统
  • "교통정리" 中文翻译 :    [명사] 交通整治 jiāotōng zhěngzhì. 교통정리 및 대민 서비스交通整治及为民服务
  • "교통지옥" 中文翻译 :    [명사] 交通地狱 jiāotōng dìyù. 그들의 도쿄에 대한 평가는 “교통지옥”이라는 것이다他们对东京的评价是“交通地狱”
  • "교통경제학" 中文翻译 :    运输经济学
  • "교통 회사 이름을 딴 분류" 中文翻译 :    以交通运输公司命名的分类
  • "교통당국" 中文翻译 :    交通部门
  • "교통 회사" 中文翻译 :    交通运输公司
  • "교통 혼잡" 中文翻译 :    塞车; 交通阻塞
교통관제的中文翻译,교통관제是什么意思,怎么用汉语翻译교통관제,교통관제的中文意思,교통관제的中文교통관제 in Chinese교통관제的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。