查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

공급하다中文是什么意思

发音:  
"공급하다" 영어로"공급하다" 뜻"공급하다" 예문

中文翻译手机手机版

  • 供给
  • "급하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 急 jí. 急切 jíqiè. 急忙 jímáng. 急骤 jízhòu. 紧乎 jǐn‧hu. 促急 cùjí. 匆急 cōngjí. 疾忙 jímáng. 말하는 게 매우 급하다话说得很急공장에 중대한 일이 있다는 소식을 듣고 그는 급하게 옷을 입고 뛰어나갔다听说厂里有要紧事儿, 他急忙穿上衣服跑出门去급한 발걸음 소리急骤的脚步声급하게 소식이 왔다信儿来的紧乎 (2) 陡 dǒu. 急斜 jíxié.산이 급하고 길이 미끄러운 건 두렵지 않다不怕山陡路滑경사가 급하게 떨어지다急斜下降 (3) 急 jí. 暴 bào. 急躁 jízào. 【방언】火躁 huǒzào.성미가 급하다急性子그의 성질은 몹시 급하다他的脾气很暴대단히 자기중심적이고, 성미가 급하며, 인내심이 부족한 결점自我中心太强、急躁、缺乏耐性的缺点 (4) 危急 wēijí.그 아이의 병세가 급하다那孩子的病危急
  • "급급하다" 中文翻译 :    [형용사] 急于 jíyú. 急切 jíqiè. 【문어】汲汲 jíjí. 【문어】亟亟 jíjí. 慌速 huāng‧su. 그는 집에 가는 것에 급급하여 오늘 바로 출발하려고 한다他急于回家, 准备今天就走급급한 심정急切的心情개인의 명리에 급급하다汲汲于个人名利급급해 할 필요가 없다不必亟亟소식을 듣고 급급하게 뛰어갔다接到信儿慌速跑了去了
  • "논급하다" 中文翻译 :    [동사] 【문어】论及 lùnjí. 논급한 내용所论及的内容
  • "다급하다" 中文翻译 :    [형용사] 急迫 jípò. 急促 jícù. 匆促 cōngcù. 忙猝 mángcù. 发慌 fāhuāng. 慌张 huāngzhāng. 【문어】火急 huǒjí. 【문어】挈挈 qièqiè. 急不及待 jí bùjí dài. 상황이 다급하다事情急迫매우 다급한 발자국 소리急促的脚步声떠날 때 너무 다급했기 때문에 원고를 집에다 두고 안 가져왔다因为动身的时候太匆促了, 把稿子忘在家里没带来그는 마음이 다급함을 느꼈다他感到心里发慌나는 다급하게 떠났다我慌张地离开了대단히 다급하다十万火急장안에 있었으나, 밥이 익을 새도 없이 또 다급하게 동쪽으로 향했다居长安, 炊不暇熟, 又挈挈而东집에 돌아오자, 나는 다급하게 방으로 뛰어 들어가서는 또 하루 중 가장 의미 있는 일을 시작했다回到家里, 我便急不及待地钻进了房间, 又开始一天中最有意义的事
  • "성급하다" 中文翻译 :    [명사] 성급히 [부사] 急 jí. 性急 xìngjí. 큰 길을 건널 때는 절대로 성급해서는 안 된다过马路千万别性急
  • "시급하다" 中文翻译 :    [형용사] 紧急 jǐnjí. 紧迫 jǐnpò. 【문어】亟 jí. 임무가 시급하다[긴급하다]任务紧急나는 더욱 시급하게 해야 할 일이 있다我有更紧迫的事情要做현금이 시급하게 필요하다需款甚亟
  • "저급하다" 中文翻译 :    [형용사] 低级 dījí. 下等 xiàděng. 低档 dīdàng. 低道 dī‧dao. 低下 dīxià. 次劣 cìliè. 저급한 취미低级趣味저급하다품低档商品 =低档产品
  • "조급하다" 中文翻译 :    [형용사] 急躁 jízào. 着急 zháojí. 烦躁 fánzào. 毛躁 máo‧zao. 조급하게 서두르지 말고 다같이 토의를 한 후에 착수합시다别着急, 大家商量好再动手조급하게 일을 서두르다急躁冒进그는 성미가 조급하다他的个性很急躁그는 마음이 조급해서 길바닥을 살피지 못해 발밑의 돌에 걸려 넘어졌다他心里急躁, 顾不得看路, 被脚下的石头绊倒了성질이 조급하다脾气毛躁
  • "촉급하다" 中文翻译 :    [형용사] 促急 cùjí. 急促 jícù. 紧迫 jǐnpò. 仓促 cāngcù. 전화벨소리가 촉급하게 울렸다电话铃声促急地响起왜 이렇게 촉급하게 조정하느냐?为何调整得如此急促기아와 영양상태 불량은 촉급한 문제이다饥饿与营养不良是个紧迫的问题
  • "화급하다" 中文翻译 :    [형용사] 危急 wēijí. 【문어】火急 huǒjí.
  • "황급하다" 中文翻译 :    [형용사] 慌忙 huāngmáng. 慌急 huāngjí. 慌促 huāngcù. 慌速 huāng‧su. 仓促 cāngcù. 仓皇 cānghuáng. 着慌 zháohuāng. 慌慌张张地 huānghuāngzhāngzhāng. 황급하여 옷을 뒤집어 입었다慌忙之中, 把衣服都穿反了그는 마음이 황급하여 길바닥을 살피지 못해 발밑의 돌에 걸려 넘어졌다他心里着慌, 顾不得看路, 被脚下的石头绊倒了떠날 무렵 황급하여 물건을 집에 두고 가져오지 않았다临行慌促, 把东西忘在家里了소식을 듣고 황급하게 뛰어갔다接到信儿慌慌张张地跑了去了황급하게 떠나게 되어 여러분에게 작별 인사도 하지 못하였다走得仓促, 没有向大家告别황급하게 도망하다仓皇出逃
  • "불요불급하다" 中文翻译 :    [동사] 非急需 fēijíxù. 불요불급한 가정 용품을 사들이다购置非急需的家庭用品
  • "공급" 中文翻译 :    [명사] 供 gōng. 供应 gōngyìng. 供给 gōngjǐ. 供需 gōngxū. 支应 zhī‧yìng. 投放 tóufàng. 接应 jiēyìng. 공급과 수요供需 =供求수요 공급의 법칙供求律공급과 판매供销너는 벽돌을 공급하고, 나는 쌓는다你供砖, 我来砌공급 부족供应紧张공급이 미치지 못하다供应不及수요가 크게 증가하여 공급이 따라가지 못하다需求大大增加, 供应不上군사 공급军事供应생활필수품 공급소生活供应处 =生活供应所 =生活供应站공급 장치供给装置식량을 공급하다供给粮食원료는 국가가 공급하다原料由国家供给공급 계약供需合同군량과 마초를 공급하다支应粮草명절 상품을 대량으로 공급하다大量投放节日商品탄알이 공급되지 못하다子弹接应不上
  • "공급량" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 供应量 gōngyìngliàng. 供给量 gōngjǐliàng. 올해 시장 전체의 공급량이 계속해서 증가하다今年市场整体供应量继续加大
  • "공급원" 中文翻译 :    [명사] 供应来源 gōngyìng láiyuán. 供给来源 gōngjǐ láiyuán. 供应源 gōngyìngiyuán. 供给源 gōngjǐyuán. 이것은 기업의 공급원과 판매 시장을 대대적으로 확장시켰다这大大地扩大了企业的供应来源和销售市场
  • "공급자" 中文翻译 :    [명사] 供应人 gōngyìngrén. 供应者 gōngyìngzhě. 供给商 gōngjǐshāng.
  • "공급지" 中文翻译 :    [명사] 供给基地 gōngjǐ jīdì. 供给地 gōngjǐdì. 천진은 일찍이 북중국의 주요 공업산품 공급지였다天津曾是中国北方重要工业产品的供给基地
  • "공급처" 中文翻译 :    [명사] 供应站 gōngyìngzhàn. 供给处 gōngjǐchù. 금속 재료 공급처金属材料供应站주류 공급처酒类供应站
  • "공급과잉" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 供给过多 gōngjǐ guòduō. 【성어】供过于求 gōng guò yú qiú. 【성어】供大于求 gōng dà yú qiú. 供应过剩 gōngyìng guòshèng. 供给过剩 gōngjǐ guòshèng.
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立

例句与用法

  • 바르실래와 그 밖의 사람들이 필요한 물품을 공급하다 (27-29)
    巴西莱…供给大卫和跟随他的人(撒下一七:28-29)
  • (3) 사물 to 사람 공급하다
    (三)全然叫人得供应
공급하다的中文翻译,공급하다是什么意思,怎么用汉语翻译공급하다,공급하다的中文意思,공급하다的中文공급하다 in Chinese공급하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。