查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

경사지다中文是什么意思

发音:  
"경사지다" 영어로"경사지다" 뜻"경사지다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    倾斜 qīngxié. 倾侧 qīngcè. 横斜 héngxié.

    길림(吉林)의 의료 정책이 ‘병의 예방’으로 경사지다[주력하다]
    吉林医疗政策向‘防病’倾斜

    그 배는 상당히 심하게 경사졌다[기울어졌다]
    那船倾侧得相当厉害
  • "경사지" 中文翻译 :    [명사] 土坡(儿, 子) tǔpō(r, ‧zi). 斜坡地 xiépōdì. 斜坡 xiépō. 坡地 pōdì. 경사지를 따라서 굴러 내려가다顺着土坡滚下去이러한 경사지를 경작할 때는 숙련되게 괭이를 사용해야 한다耕种这种斜坡地需要熟练地使用镐头25도가 넘는 경사지는 반드시 점진적으로 농사를 그만두고 목초지를 조성해야 한다对超过25度的坡地应逐步退农还牧种草
  • "마사지" 中文翻译 :    [명사] 按摩 ànmó. 태양혈을 마사지해서 피로를 풀다按摩太阳穴解除疲劳어떤 집에 팔려가 마사지일에 종사하다被卖到一家从事按摩的店
  • "맛사지" 中文翻译 :    [명사] ‘마사지’的错误写法.
  • "복사지" 中文翻译 :    [명사] 拓蓝纸 tàlánzhǐ. 炭纸 tànzhǐ.
  • "사지 1" 中文翻译 :    [명사] 四肢 sìzhī. 사지가 풀리다散架(子)그 개는 한입 먹고는 사지를 뻗고 벌렁 나가 떨어졌다那条狗吃了一口,四脚拉叉, 倒在地下 사지 2[명사] 寺院的遗址. 사지 3 [명사] 死地 sǐdì. 死命 sǐmìng. 사지에 몰아 놓다置之死地자신을 사지에 두어야만 비로소 살 수 있다置之死地而后生강적을 사지로 몰아넣다制强敌于死命사지 4[명사] 砂田 shātián. 沙地 shādì.
  • "경사 1" 中文翻译 :    [명사] 倾斜 qīngxié. 斜坡(儿) xiépō(r). 경사 정도倾斜程度차가 경사에서 미끄러져 아래로 계속해서 미끄러져 내려갔다车子滑到了斜坡上,还在继续往下滑 경사 2[명사] 喜事 xǐshì. 喜庆事 xǐqìngshì. 红事 hóngshì. 경사를 치르다办喜事사람들이 모두 2001년 중국에 많은 경사가 있었다고 말한다人家都说在2001年中国有那么多的喜庆事그중 경사에는 출산, 결혼, 생일, 명절 등이 있다其中属于红事的有生子,结婚, 生日, 节日等 경사 3[명사] 经史 jīngshǐ. 그는 경사 백가의 학설에 대해서 진심으로 좋아한다他对于经史百家学说,确实是由衷喜爱 경사 4[명사] 经线 jīngxiàn. 비단은 일종의 경사 자카르(Jacquard)직이다锦是一种经线提花织物경사 5[명사] 警查 jǐngchá. [一种警衔]
  • "경사각" 中文翻译 :    [명사] 倾角 qīngjiǎo. 倾斜角 qīngxiéjiǎo. 이러한 궤도의 경사각은 0이다这种轨道的倾角为零지구 자전축의 경사각地球自转轴的倾斜角
  • "경사도" 中文翻译 :    [명사] 倾斜度 qīngxiédù. 斜度 xiédù. 坡度 pōdù. 陡度 dǒudù. 고정면과 수직면의 경사도安装面与垂直面的倾斜度
  • "경사면" 中文翻译 :    [명사] 倾斜面 qīngxiémiàn. 斜面 xiémiàn. 서북, 동남으로 점점 내려와서, 두 개의 경사면을 이루었다向西北、 东南逐渐降低, 形成两个倾斜面
  • "급경사" 中文翻译 :    [명사] 急倾斜 jíqīngxié. 陡坡 dǒupō. 陡斜 dǒuxié. 壁陡 bìdǒu. 경사 정도가 변화 없이 여전히 급경사이다坡度的程度并没有变, 仍旧是急倾斜的급경사를 오르는 기교를 파악하다掌握爬陡坡的技巧급경사 진 계단을 따라서 오르다沿着陡斜的台阶而上급경사 진 산비탈壁陡的山坡
  • "필경사" 中文翻译 :    [명사] 写字员 xiězìyuán.
  • "역지사지" 中文翻译 :    [명사] 易地思之 yìdì sīzhī.
  • "장사지내다" 中文翻译 :    [동사] 发丧 fā//sāng. 治丧 zhì//sāng. 葬 zàng. 공동묘지에 장사지내다葬在公墓
  • "경사스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 庆幸 qìngxìng. 喜庆 xǐqìng. 值得庆贺 zhí‧deqìnghè. 그때의 경사스러움과 안심됨은 말로 표현할 수 없다那一时的庆幸和安心, 无可言传경사스러운 날喜庆的日子기말고사에서 500점 이상을 받은 사람이 13명이나 되니 경사스럽다期末考试中, 有13人上了500分, 值得庆贺
  • "가지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 有 yǒu. 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 이런 경향을 가지고 있다具有这种倾向우리나라는 막대한 수력 자원을 가지고 있다我国拥有巨大的水电资源10만 인구를 가지고 있다拥有十万人口같은 의견을 가지다抱有相同的意见 (2) 拿 ná. 带 dài. 拿取 náqǔ.이 물건들을 가지고 가시오把这些东西拿走옷은 여기에 두고 이틀 후에 가지러 오시오!你把衣服放在这里, 过两天来拿吧! (3) 享有 xiǎngyǒu.본 법에 의거 저작권을 가지다依照本法享有著作权 (4) 享受 xiǎngshòu.행복한 생활을 갖다[누리다]享受幸福生活 (5) 怀 huái.나는 자신의 행위에 대해 믿음을 가지고 있다我还对自己的行为怀着信心 (6) 有 yǒu. 孕 yùn.너 아이 가졌나?你有了吗? (7) 开 kāi. 举 jǔ. 进行 jìnxíng.자기 집에서 모임을 가졌다自己家里开了会 (8) 建立 jiànlì.우정이 생기려면 애정이 있어야 하고, 남에 대한 관심이 있어야 한다建立友谊的关键是:要有爱心, 要关心人(9) 掌握 zhǎng‧wò.자동차 생산 기술을 가지다掌握汽车生产技术
  • "값지다" 中文翻译 :    [형용사] 值钱 zhíqián. 有价值 yǒujiàzhí. 【방언】值价 zhíjià. 값진 물건值钱的东西값진 정보有价值的信息그 집에서 제일 값진 물건이란 아마 저 몇 점의 나무 가구일 것이네他家最值价的东西要算是那几件硬木家具了
  • "건지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 抄 chāo. 捞 lāo. 打捞 dǎlāo. 국건더기를 건지다把菜价抄一抄고기를 건지다捞鱼 (2) 救 jiù. 捞救 lāojiù. 拯救 zhěngjiù.그는 급류에 뛰어들어 아이를 건졌다[구했다]他跳进急流, 把孩子救了出来문화유산을 파괴로부터 건지다拯救文化遗产 (3) 捞 lāo.그들이 여기서 무슨 좋은 것을 건질 수 있겠는가?他们能从这里捞到什么好处呢?본전을 건지다捞本(儿)
  • "깨지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 碎 suì. 碎裂 suìliè. 사발이 깨졌다碗打碎了초조하여 마음이 깨졌다急得心都碎了술단지가 산산이 깨졌다酒坛碎裂 (2) 破灭 pòmiè. 【구어】黄 huáng.환상이 깨졌다幻想碎灭了그 정도의 돈을 빌리지 못했기 때문에 이 혼사(婚事)는 깨졌다因为借不到这么点儿钱, 这门亲事就黄了 (3) 打败 dǎbài.우리 팀이 러시아 팀에게 깨졌다我们队被俄国队打败了
  • "꿰지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 穿 chuān. 绽 zhàn. 양말이 꿰졌다[구멍이 났다]袜子穿了살갗이 꿰지다[터지다]皮开肉绽옷이 꿰졌다[실밥이 풀렸다]衣裳绽线了 =衣裳绽了缝儿了 (2) 弄坏 nònghuài.이 일은 조심하지 않아 꿰졌다这事被不小心弄坏了
  • "다지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 巩固 gǒnggù. 奠定 diàndìng. 奠立 diànlì. 加强 jiāqiáng. 기초를 다지다巩固基础국가의 기초를 다졌다奠定了国家的基础그는 독일 민족 가극의 기초를 다졌고, 현실주의 음악극의 새로운 체재를 창출하였다他为德国民族歌剧奠立了基础, 创造出一种现实主义音乐剧的新体裁규율을 다지다加强规律 (2) 打 dǎ. 砸 zá. 轧 yà. 夯打 hāngdǎ. 镇压 zhènyā.터를 다지다打地基터를 굳게 다지다把地基砸实도로를 평평하게 다졌다把马路轧平了건축물 뒤쪽의 되묻은 흙이 제대로 다져지지 않아서, 비가 오거나 강물이 스며든 후에는 파이거나 물이 샐 수 있다建筑物背后的回填土因夯打不实,经雨水或河水浸湿后, 会发生蛰陷而产生漏水(3) 下 xià. 下定 xiàdìng. 坚定 jiāndìng.결심을 다지다下决心결국 돈을 써서 조그마한 공간을 사야겠다는 결심을 다졌다终于下定决心花钱买一片空间그녀는 거울 속의 자신을 보면서 굳게 맹세를 다졌다她看着镜中的自己坚定地发誓 (4) 叮嘱 dīngzhǔ.마지막으로 아빠는 반드시 열심히 공부하라고, 엄마의 화를 돋우지 말라고 다졌다最后,爸爸叮嘱我一定要好好学习, 不要惹妈妈生气(5) 捣 dǎo. 剁 duò.마늘을 다지다捣蒜만두 속을 잘게 다지다剁饺子馅
  • "던지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扔 rēng. 投 tóu. 投掷 tóuzhì. 投放 tóufàng. 抛 pāo. 掷 zhì. 撒 sǎ. 撇 piě. 推掷 tuīzhì. 공을 던지다扔球상자 속에 던지다扔到箱子里돌을 던지다投石수류탄 두 개를 연달아 던지다连投两个手榴弹원반을 던지다投掷铁饼미끼를 던지다投放鱼饵공을 던졌다 받았다 하다把球抛来抛去모두들 그의 온몸에 생화를 던졌다大家撒了他一身鲜花포환을 던지다推掷铅球 (2) 抛 pāo. 投 tóu. 投射 tóushè.많은 사람들이 우리를 향해 열렬한 키스를 던졌다许多人向我们抛送热烈的飞吻来눈길을 그에게 던지다把眼光投到他身上주변의 사람은 모두 그에게 놀라움의 눈빛을 던졌다周围的人都对他投射出惊讶的眼光 (3) 扔弃 rēngqì. 抛却 pāoquè. 抛开 pāo‧kāi. 放下 fàngxià.공명을 던지고 낙향했다把功名扔弃回乡下去了일을 던져버리고 하지 않는다把工作放下不管그는 성패를 던지고 하기로 결정했다他决定抛开失败 (4) 投 tóu. 投射 tóushè.창문에 그림자를 던지다影子投在窗户上금빛 햇살을 고요한 해면에 던지다金色的阳光投射到平静的海面上 (5) 投票 tóu//piào.투표장에 가서 표를 던지다去投票处投票 (6) 引起 yǐnqǐ. 激起 jīqǐ.커다란 충격을 던진 사건引起了巨大冲击的事件 (7) 舍身 shě//shēn. 献身 xiàn//shēn.조국을 위해 몸을 던지다【성어】舍身为国그는 일생 동안 교육 사업에 몸을 던질 뜻을 세웠다他立志终生献身于教育事业 (8) 送 sòng. 甩 shuǎi.추파를 던지다送秋波 =送目取爱나중에 그 여자가 그를 던져 버렸다后来她把他甩了
  • "도지다" 中文翻译 :    [동사] 来劲(儿) lái//jìn(r). 回来 huí//‧lái. 反复 fǎnfù. 复发 fùfā. 转坏 zhuǎnhuài. 날씨가 추워지기도 전에 병이 도졌다不等天凉病就来劲(儿)了병이 도졌다病回来了그의 병이 또 다시 도졌다他的病又复发了
  • "뒈지다" 中文翻译 :    [동사] 【구어】完蛋 wán//dàn. 【욕설】挨刀 ái//dāo. 머리에 한 방 맞았으니 뒈지지 않을 사람이 있겠는가!脑袋上中了一枪还有不完蛋的!이 뒈질 놈[급살 맞을 놈]이 언제 나 있는 데로 왔지?这个挨刀的, 啥时候跑到我这里来了?뒈져 버리다见鬼뒈져라【욕설】狼吃的뒈질 놈死鬼 =【욕설】吃剑才 =【욕설】天杀的 =【욕설】小死才 =【욕설】死囚 =【욕설】殃子
  • "등지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 背靠 bèikào. 背 bèi. 【문어】负 fù. 서로 등지고 앉아 있다背靠背坐着등불을 등지고 앉다背着亮儿坐산을 등지고 바다를 면하다负山面海 (2) 背 bèi.고향을 등지고 떠나다【성어】背井离乡세상을 등진 생활与世隔绝的生活 (3) 闹翻 nàofān. 对立 duìlì.오랫동안 고난을 함께 한 사람이 고작 형편없는 여자 하나 때문에 등졌다这一块儿吃过多少年苦的难兄难弟, 竟为了一个破娘儿闹翻了脸그는 부모와 소통하고 교류하지 않을 뿐만 아니라 오히려 곳곳에서 부모와 등진다他不但不跟父母疏通、交流, 反而处处与父母闹对立
  • "경사져서" 中文翻译 :    颇; 倾侧; 斜
  • "경사형 엘리베이터" 中文翻译 :    斜行升降机
경사지다的中文翻译,경사지다是什么意思,怎么用汉语翻译경사지다,경사지다的中文意思,경사지다的中文경사지다 in Chinese경사지다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。