风树的韩文
发音:
"风树"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사]【비유】 부모가 이미 돌아가 봉양할 길이 없음에 대한 한탄. 죽은 어버이를 사모함.
树欲静而风不止, 子欲养而亲不待;
나무는 고요하게 있고자 하나 바람이 그치지 않고, 자식은 어버이를 봉양하고자 하나 어버이가 기다려 주지 않는다 =[风树之叹] [风木]
- "风标" 韩文翻译 : (1)[명사]【문어】 (드러난) 본성. 취향. 모습. 표시.文章者盖性情之风标;문장이라는 것은 무릇 성정의 표시이다(2)☞[丰标](3)[명사] 풍향계.圆锥风标;풍향계용 원추통
- "风柜" 韩文翻译 : [명사]〈농업〉 풀무식의 대형 탈곡기. →[风箱]
- "风格" 韩文翻译 : [명사](1)풍격. 품격. 태도나 방법.(2)어느 시대·민족·유파(流派) 또는 개인의 문예 작품에 표현된 주요한 사상적·예술적 특징.
- "风枣" 韩文翻译 : [명사] 말린 대추.
- "风格主义画家" 韩文翻译 : 매너리즘 화가
- "风林火山 (大河剧)" 韩文翻译 : 풍림화산 (드라마)
- "风档玻璃" 韩文翻译 : 바람막이 유리
- "风林火山" 韩文翻译 : 풍림화산
- "风概" 韩文翻译 : [명사]【문어】 풍모와 기개.
其他语种
- 风树的俄语:pinyin:fēngshù дерево (жаждущее покоя) и ветер (мешающий этому покою; обр. о недолговечности престарелых родителей, о чём должны помнить дети, оказывая родителям своевременне...
- 风树什么意思:《韩诗外传》卷九: “ 皋鱼 曰: ‘……树欲静而风不止, 子欲养而亲不待也。 ’”后因以“风树”为父母死亡, 不得奉养之典。 ▶ 《晋书‧孝友传序》: “聚薪流恸, 衔索兴嗟, 晒风树以隤心, 俯寒泉而沬泣, 追远之情也。” ▶ 宋 范仲淹 《上执政书》: “今亲亡矣, 纵使异日授一美衣, 对一盛馔, 尚当泣感风树, 忧思无穷。” &...