顺天的韩文
音标:[ shùntiān ] 发音:
"顺天"的汉语解释用"顺天"造句
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 하늘의 이치를 따르다. 자연 법칙에 따르다.
顺天者存, 逆天者亡;
천리를 따르는 사람은 번영하고 천리를 거스르는 자는 망한다
- "顺天应人" 韩文翻译 : 【성어】 천리(天理)와 인심(人心)을 따르다. =[应天顺人]
- "顺境" 韩文翻译 : [명사]【문어】 순조로운[좋은] 환경[경우, 처지].顺境成才chéngcái;좋은 사회 환경이 인재(人才)를 만든다=[顺顺景景] [顺景]
- "顺城街" 韩文翻译 : [명사] 성벽(城壁)을 따라 나 있는 길[거리].
- "顺天 (李公蘊)" 韩文翻译 : 투언티엔 (리 왕조)
- "顺城区" 韩文翻译 : 순청구
- "顺天 (黎利)" 韩文翻译 : 투언티엔 (후 레 왕조)
- "顺坦" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 순탄하다. 잘 되어 가다. 지장이 없다.他家的日子过得不顺坦;그 집 형편이 지내기가 좀 힘들다
- "顺天城之战" 韩文翻译 : 왜교성 전투
- "顺坡儿溜" 韩文翻译 : 【비유】 임기응변으로 행동하다[대처하다].
- "顺天堂大学" 韩文翻译 : 준텐도 대학
例句与用法
- しかるべき[然るべき] 마땅히 그래야 함; 그렇게 하는 것이 당연함.
我们至诚地努力去做 (利有攸往),因为这是符合天意的 (顺天命也)。 - 언어는 진리에 도달하기 위한 유용한 방편이며, 속제이다.
古语说得好,生是应天命而来,死是顺天命而去。 - 선군의 목적은 무엇이며, 선군은 어디를 향하고 있는가?
顺什么道而行?顺天道而行,就是德。 - 가을이라고 하여 무조건 하늘이 푸르르고 쨍한 날씨가
」又說:「明乎顺天之意,奉而光施之天下。 - 탕왕은 “걸왕이 포학(暴虐)하여 하늘이 명하시어 응징하려 한다.고 백성들에게 포고하였다.
他劝皇帝顺天应人,择天下贤者,让出帝位。 - ⊙영원군(寧遠郡) 평안도 영원군(조선시대는 영원현 (조선시대는 영원진이라 하였음)
也就是顺天理,尊民意! 才能够长长久久,长治久安。 - 말씀대로 강운이, 대길운이 우리 민수앞에 찾
顺天者,天必眷祐,降福我家。 - [아침을열며] 아침을 열며-“열심히 잘 해라는 당부
一天里寅卯辰时是早晨,古彦云:“顺天者昌,增长10.同时。 - 은혜가 풍성한 우리집 [사각액자] / 말씀액자
顺天者,天必眷佑,降福我家。 - 조용히 엎드리어 이 죄인 비옵나니
予弗顺天,厥罪惟钧。