雷霆的韩文
音标:[ léitíng ] 发音:
"雷霆"的汉语解释用"雷霆"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】
(1)세찬 천둥소리. 격렬한 천둥.
(2)천둥과 같이 크고 맹렬한 것. 【비유】 격노(激怒).
大发雷霆;
매우 화내다
雷霆之怒;
격렬한 분노
- "大发雷霆" 韩文翻译 : 【성어】 격노하다. 노발대발하다. 울화통이 터지다.他看到家里乱七八糟, 不禁大发雷霆;그는 집안이 엉망진창인 것을 보고는 자신도 모르게 울화통이 터졌다芝麻大的事, 哪里值得这样大发雷霆;보잘것없는 일에 이렇게 노발대발할 필요가 있겠느냐?
- "雷霆万钧" 韩文翻译 : 【성어】 (막을 수 없는) 매우 큰[무서운] 힘.以雷霆万钧之势, 横扫敌人残余军队;매우 세찬 기세로 적의 잔존 군대를 소탕하다
- "雷霆火炮" 韩文翻译 : (1)격노하다. 노발대발하다.(2)화를 잘 내다.
- "雷雨云" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 뇌운(雷雲). →[积雨云]
- "雷雨 (话剧)" 韩文翻译 : 뇌우 (희곡)
- "雷霆·罗斯" 韩文翻译 : 선더볼트 로스
- "雷雨" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 뇌우. →[雷电]
- "雷陈" 韩文翻译 : (1)동한(東漢)의 뇌의(雷義)와 진중(陳重). [둘 사이의 우의가 두터웠다고 함]胶漆自谓坚, 不如雷与陈;【속담】 아교와 옻이 굳다지만 뇌(雷)와 진(陳)보다는 못하다(2)(léichén) [명사]【전용】 두터운 우의.
- "雷霆归来 最终幻想xiii" 韩文翻译 : 라이트닝 리턴즈 파이널 판타지 XIII
- "雷阿尔城省市镇" 韩文翻译 : 시우다드레알도의 도시
- "雷霆战警" 韩文翻译 : 뇌정전경
例句与用法
- 그들은 이 말을 듣고 격분하여 사도들을 죽이려고 하였다.
」他们一听这话,大发雷霆,想要杀害他们。 - [위키] 오퍼레이션 플래시포인트 Operation Flashpoint: Cold War Crisis
2001年—《闪点行动:雷霆救兵》(Operation Flashpoint: Cold War Crisis) - 크리스티아누 호날두는 다시 한번 레알 마드리드의 구세주가 됐습니다.
克里斯-保罗再一次成为雷霆的救世主。 - 열(熱)이나 불(火)은 서로 상통하는 말이니 일리가 있는 셈이다.
雷霆与火焰互相侵蚀,互相消退着。 - 충격 속도가 엄청나지만 SCP-093이나 거울에는 어떠한 피해도 없다.
这冲击速度势如雷霆,然而SCP-093和镜子却不致毁伤。 - 어떤 주부는 집안일을 하려고만 하면 화가 난다고 한다.
如果,被叫去做一些家务活,就大发雷霆。 - 상품명 : 007 두번 산다/You Only Live Twice
《雷霆谷》You Only Live Twice - 1964년 《두 번 산다》 You Only Live Twice
《雷霆谷》You Only Live Twice - 신은수 말이다"고 말했고, 형우는 "당신 아내이지 않냐"며 발끈했다.
上帝大发雷霆:“你撒谎,她根本就不是你的妻子。 - 그러면서 자기가 판을 갖고 논다는 건방짐마저 느껴진다"라고 비난했다.[16]
随後他誓言要“以雷霆之势把他们的嚣张气焰打压下去。
其他语种
- 雷霆的泰文
- 雷霆的英语:1.(霹雳) thunderclap; thunderbolt 2.(威力或怒气) thunder-like power or rage; wrath 短语和例子
- 雷霆的法语:名 1.grand coup de tonnerre;éclats de tonnerre;foudre;coup de foudre 2.puissance formidable;éclat de colère大发~s'abandonner à des accès de colère;être hors de soi.
- 雷霆的日语:(1)大きな雷. 风暴夹 jiā 着雷霆,以猛 měng 不可当 dāng 的气势卷过 juǎnguò 森林/激しい雷を交じえた暴風雨がすさまじい勢いで森林を通り過ぎた. (2)〈喩〉威力や怒りが激しい形容. 等同于(请查阅)雷霆万钧 jūn . 大发雷霆/かんかんに怒る.
- 雷霆的俄语:[léitíng] 1) оглушительный раскат грома 2) сильный гнев 大发雷霆 [dàfā léitíng] обр. — метать громы и молнии
- 雷霆什么意思:léitíng ①雷暴;霹雳。 ②比喻威力或怒气:~万钧ㄧ大发~(大怒)。