难胞的韩文
音标:[ nànbāo ] 发音:
"难胞"的汉语解释用"难胞"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 재난을 당한 동포. 박해를 받는 해외 동포. →[难侨]
- "难耐" 韩文翻译 : [형용사] 참을 수 없다. 견디기 어렵다.难耐的不眠之夜;견디기 힘든 불면의 밤
- "难缠" 韩文翻译 : [형용사] (사람을) 다루기 어렵다. 성가시다. 귀찮다.他要发起脾气来, 顶难缠了;그는 성질이 나면 아주 다루기 어렵다他是个出名难缠的人;그는 이름난 고집장이다
- "难能" 韩文翻译 : [형용사] 어렵다. 하기 힘들다. 될 수 없다.他平日的俭省也是人所难能的;그의 평소의 검약도 아무나 할 수 있는 일이 아니다
- "难筹" 韩文翻译 : [형용사] 변통하기 어렵다. 돈을 얻기 힘들다.这笔钱难筹得很, 兄弟实在无能为力;이 돈을 변통하기가 매우 어렵습니다. (미안하지만) 사실 저로서는 어쩔 수 없습니다
- "难能可贵" 韩文翻译 : 【성어】 어려운 일을 해내서 귀하다. 매우 갸륵하다[기특하다].他们都能够互相帮助, 这倒是难能可贵的了;그들이 서로 도울 수 있다니, 매우 기특한 일이다
- "难看的" 韩文翻译 : 추악하다
- "难舍" 韩文翻译 : [형용사] 떨어지기 어렵다. 아쉬워 버릴 수 없다.
- "难看" 韩文翻译 : [형용사](1)보기 싫다[흉하다]. 꼴사납다.这匹马毛都快掉光了, 实在难看;이 말은 털이 거의 다 빠져서 정말 꼴사납다(2)체면이 없다. 떳떳하지 못하다. 면목이 없다.小伙子干活儿要是比不上老年人, 那就太难看了;젊은이가 늙은이보다 일을 못하면 정말 면목이 서지 않는다(3)(안색·기색이) 좋지 않다. 정상이 아니다.他的脸色很难看, 像是在生气;그의 얼굴은 안색이 좋지 않아 화가난 것 같다
- "难舍难分" 韩文翻译 : 【성어】 연연해하며 헤어지기 싫어하다. 차마 떨어지지 못하다.乡亲们送他们, 真是难舍难分;고향 사람들은 그들을 전송하면서, 정말 헤어지기 싫어했다 =[难分难解(2)] [难分难舍] [难离难舍] [难舍难离]