金刚的韩文
发音:
"金刚"的汉语解释用"金刚"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)금강석. 【비유】 여래(如來)의 지혜.
(2)(Jīngāng) 〈불교〉 금강야차명왕(金剛夜叉明王). 금강역사(金剛力士). 금강신(金剛神).
(3)【방언】 번데기.
蚕吐完丝都要变成金刚;
누에는 실을 다 토하고 나면 번데기가 된다 =[蛹yǒng]
- "四金刚" 韩文翻译 : ☞[四大金刚]
- "金刚刷" 韩文翻译 : [명사] 와이어 브러시(wire brush). =[钢丝刷]
- "金刚石" 韩文翻译 : [명사]〈광물〉 금강석. 다이아몬드. =[钻zuàn石(1)] [金刚钻A)(3)]
- "金刚砂" 韩文翻译 : [명사](1)금강사. 탄화규소. 카보런덤(car- borundum). 에머리(emery).(2)연마용(硏磨用) 다이아몬드·강옥(剛玉)·탄화규소 등의 총칭.
- "金刚纂" 韩文翻译 : ☞[霸bà王鞭B)(2)]
- "金刚钻" 韩文翻译 : ━A) [명사](1)금강사(金剛砂). =[水钻(儿)](2)금강사가 붙은 송곳.没有金刚钻揽不起瓷器;【속담】 금강석 송곳이 없으면 자기의 수리를 맡을 수 없다; 능력이 없으면 함부로 일을 맡지 않는다(3)☞[金刚石](4)금강석 부스러기. ━B) [명사]〈곤충〉 해충의 일종. [목화·해바라기 따위에 피해를 줌]
- "变型金刚" 韩文翻译 : [명사] 가변(可變) 로봇 장난감. [로봇을 접거나 돌려서 탱크 비행기 따위의 형태로 바꿀 수 있는 완구]
- "四大金刚" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 사문(寺門)의 사천왕상(四天王像). [일반적으로, 손에 칼을 들고 있는 것을 ‘风’, 비파(琵琶)를 들고 있는 것을 ‘调’, 우산을 들고 있는 것을 ‘雨’, 용을 들고 있는 것을 ‘顺’이라고 함] =[四大王] [四金刚] [四天王] [四大天王]
- "金刚努目" 韩文翻译 : 【성어】 금강역사가 눈을 부릅뜨고 있는 모양;무시무시하고 흉악스런 얼굴. =[金刚怒目]
- "金刚怒目" 韩文翻译 : ☞[金刚努目]
- "金刚石婚" 韩文翻译 : [명사] 다이아몬드 혼. 회혼례. =[金刚钻婚]
- "金刚钻婚" 韩文翻译 : ☞[金刚石婚]
- "打倒金刚, 赖倒佛" 韩文翻译 : 【속담】 금강(金剛)을 때려 부수고도, 부처에게 들씌우다;온갖 수단을 써서 책임을 면하려 하다.
- "金刃宪人" 韩文翻译 : 가네토 노리히토
- "金凳子" 韩文翻译 : 황금 의자
- "金刚 (1933年电影)" 韩文翻译 : 킹콩 (1933년 영화)
- "金凤蝶" 韩文翻译 : 산호랑나비
- "金刚 (1976年电影)" 韩文翻译 : 킹콩 (1976년 영화)
- "金凤男" 韩文翻译 : 앙드레 김
- "金刚 (2005年电影)" 韩文翻译 : 킹콩 (2005년 영화)
- "金凤焕" 韩文翻译 : 김봉환 (1921년)
- "金刚 (怪兽)" 韩文翻译 : 킹콩
例句与用法
- 그들이 책에서 말하는 내용들은 모두 거짓이며 상상에 불과하다.
《金刚经》上說得好,「凡所有相,皆是虛妄」,这就是一切法的真相。 - None 은 거짓(False)라고 했으므로 not None은 참(True)로 평가합니다.
《金刚经》說「凡所有相,皆是虛妄」,沒有說实报土例外。 - [한글] 트랜스포머: 최후의 기사 Transformers - The La…
《变形金刚5:最後的骑士》(《TRANSFORMERS: THE LA... - 다훈이는 인주의 말을 모두 이해할 수는 없었지만 어쩐
《金刚经》一般人怎么都读不懂,但怎么办呢? - 그들이 책에서 말하는 내용들은 모두 거짓이며 상상에 불과하다.
佛在《金刚经》上說得好,「凡所有相皆是虛妄」。 - 그들이 책에서 말하는 내용들은 모두 거짓이며 상상에 불과하다.
真的是《金刚经》上所說的「凡所有相,皆是虛妄」,连实报土都沒有了。 - (ㄱ) 책자본이란 무엇이며, 두루마리에 비해 어떤 이점이 있었습니까?
《金刚经》是怎样一部经典 泉9 - None 은 거짓(False)라고 했으므로 not None은 참(True)로 평가합니다.
金刚经說:‘凡所有相,皆是虛妄,若见诸相非相,即见如来。 - - 나는 영화를 찍을 때마다 '이게 마지막이다'라고 얘기한다.
每次拍《变形金刚》我都说是最後一次。 - 1933: 3월 2일 뉴욕에서 영화 King Kong이 개봉합니다.
1933 年: 电影《金刚》于 3 月 2 日在纽约上映。