邪的韩文
发音:
"邪"的汉语解释用"邪"造句
韩文翻译手机版
- 극악한
- 하등의
- 악한같은
- 넌더리나는
- 사
- 불손한
- 몹시 나쁜
- "邪 1" 韩文翻译 : (1)[형용사] 바르지[옳지] 못하다. 사악(邪惡)하다. 그릇되다. 나쁘다.邪说;활용단어참조改邪归正;그릇된 것을 고쳐 바른 것으로 돌아가다他入了邪道儿了;그는 나쁜 길로 들어섰다(2)[형용사] 이상[괴상]하다.邪门儿;활용단어참조他要真能办到才邪呢;그가 정말 해 낸다면 그야말로 이상하다不知哪儿来的一股子邪劲儿;어디서 나왔는지 모르는 신비한 힘(3)[명사]〈중국의학〉 질병을 일으키는 환경적인 기운.风邪;감기寒邪;오한(惡寒)(4)[명사] (옛날, 미신을 믿는 사람이 말하는 귀신이 주는) 재화(災禍). 재앙.中邪;귀신이 주는 재앙을 당하다 邪 2 (1)→[莫mò邪](2)‘耶’와 통용.(3)[조사]【문어】 의문이나 감탄을 나타내는 어기 조사.
- "邦隆" 韩文翻译 : 반룽
- "邦阿西楠语" 韩文翻译 : 판가시난어
- "邦阿西楠省" 韩文翻译 : 팡가시난주
- "邪不侵正" 韩文翻译 : 【성어】 바르지 못한 것은 바른 것을 이길 수 없다. =[邪不(能)胜正]
- "邦阿西楠文" 韩文翻译 : 판가시난어
- "邪世" 韩文翻译 : [명사]【문어】 사악한 세상.
- "邦阿" 韩文翻译 : 방아르
- "邪乎" 韩文翻译 : [형용사]【방언】(1)대단하다. 정도가 심하다. 혹심하다.冷得邪乎;대단히 춥다(2)이상하다. 괴상하다.这事没什么, 你别说得那么邪乎;이 일은 별것 아니니, 그렇게 이상하게 말하지 마라
例句与用法
- 빛과 진리는 저 악한 자를 버리느니라, 교성 93:37.
光和真理弃絕那邪恶者;教约93:37。 - 안이요 재앙이 아니니라 너희에게 미래와 희망을 주는 것이
完整而不是邪恶的计划,给你一个未来和希望。 - 13그러므로 이런 악한 때에 지혜로운 자는 침묵을 지킨다.
13 这是邪恶的时代,所以明智者静默不言。 - [31] 남편은 무죄할 것이요 여인은 죄가 있으면 당하리라
近来一事堪夸說,曾许无邪乙女亲。 - 세상의 모든 교만하던 자가 멸시를 받게 하려 하심이라
带愿一切众生,要把一切異论(邪知邪见)者,统统摧残降伏。 - 세상의 모든 교만하던 자가 멸시를 받게 하려 하심이라
带愿一切众生,要把一切異论(邪知邪见)者,统统摧残降伏。 - 그분께서는 이렇게 기도 해도 기뻐하십니다: “주님 저는 두렵습니다!
聪谓元达曰:“卿当畏朕,而反使朕畏卿邪! - 홍수 전에는 사람들이 그렇게 구백 살을 넘게 살았지.
洪水以前,人们过著邪恶不堪的生活。 - 22 이집트의 마술사들도 자기들의 비법으로 그것과 똑같이 했습니다.
22埃及行法术的,也用邪术照样而行。 - 그러나 惡人(악인)은 ㅅ땅에서 끊어지겠고 詭譎(궤휼)한 者(자)는 땅에서 뽑히리라
可是邪恶的人必从地上剪除,诡诈背信的人必从地上拔出。
其他语种
- 邪的泰文
- 邪的英语:邪 同“耶”
- 邪的法语:形 pervers;mauvais;malhonnête改~归正corriger ses vices et rentrer dans le droit chemin;revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin. 邪 facteur (pathogène, pervers)
- 邪的日语:(1)【耶 yé 】に同じ. (2)“莫邪 mòyé ”(古代の宝剣の名)という語に用いる.“镆铘 mòyé ”に同じ. 『異読』【邪 xié 】
- 邪的俄语:[xié] порок; зло; порочный; ересь 邪道 [xiédào] — порочный [ложный] путь 改邪归正 [gǎixié guīzhèng] обр. — исправиться и вернуться на праведный путь - 邪气 - 邪说
- 邪的阿拉伯语:شنيع;
- 邪的印尼文:jahat; keji;
- 邪什么意思:xié ㄒㄧㄝˊ 1)不正当,不正派:~恶(è)。~念。~说。 2)中医指引起疾病的环境因素:寒~。风~。 3)迷信的人指鬼神给予的灾祸:中(zhòng)~。 4)妖异怪诞:~魔。~术。 5)古同“斜”。 ·参考词汇: evil irregular ·参考词汇: 正 yá ㄧㄚˊ 1)古同“玡”,琅玡山。 ·参考词汇: evil irregular ·参考词汇: 正 y...