道引的韩文
发音:
"道引"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)선구. 앞서 감.
(2)도가의 양생법. =[导引(1)]
- "道床" 韩文翻译 : [명사]〈토목〉 도상. [철도 따위의 궤도에서 침목(枕木)이 받는 차량의 하중(荷重)을 노반(路盤)에 고루 분포시키기 위하여 깔아 놓은 자갈 따위의 층]整体道床;지하철에 해 놓은 콘크리트 도상
- "道布尔戴出版社" 韩文翻译 : 더블데이 (출판사)
- "道徒" 韩文翻译 : [명사] 도교 신도(信徒).
- "道川站" 韩文翻译 : 미치카와역
- "道德" 韩文翻译 : (1)[명사] 도덕. 윤리.道德抵制;도덕적 제재旧道德观念;낡은 도덕 관념道德品质;도덕과 품격道德心理;도덕성(2)[형용사] 도덕적이다. [주로 수식어와 같이 쓰임]不道德;부도덕하다很道德;매우 도덕적이다
- "道峰车辆基地" 韩文翻译 : 도봉차량사업소
- "道德与立法原则概论" 韩文翻译 : 도덕과 입법의 원리 서설
- "道峰站" 韩文翻译 : 도봉역
- "道德中性" 韩文翻译 : 아디아포라
例句与用法
- 중국은 수퍼컴퓨터 제조에서도 미국과 더불어 세계시장을 선도하고 있다.
中国在超级计算机制造方面也和美国一道引领着世界市场。 - 그 제품 사운드가 차갑다고 하는 이유가 뭔지 아세요?
你知道引起手脚冰凉的原因是什么呢? - - 64가지 매혹적인 레벨과 20가지 흥미로운 보너스
- 64 道引人入胜的关卡,20 项极具挑战性的奖励任务 - - 64가지 매혹적인 레벨과 20가지 흥미로운 보너스
- 64 道引人入胜的关卡,20 项极具挑战性的奖励任务 - 데리야끼의 은은한 단맛이 채끝살과 어우러져서 훌륭한 맛이었다.
山椒的味道引领著辛辣的滋味实在是太美味了。 - (1) 여호와 쪽에서 가라사대, "사람의 마음의 계획하는 바가 어려서부터 악함이라"
由天之道引申到人之道:“故贵以贱为本,高以下为基。 - ○ 주님, 당신 말씀은 진리이시니 저희를 진리로 거룩하게 해 주소서.
求主保守你的话在我们心中,用你真理的道引导我们。 - 파이프라인 엔진이 PrimeOutput()을 호출할 때 이 구성 요소가 오류 코드를 반환했습니다.
管道引擎调用 PrimeOutput() 时该组件返回了一个失败代码。 - 원 의원은 전날(10일) 기자들에게 “오…
报道引述「对朝消息人士」昨日(10... - 고조 영초이년, 조서에 이르길 : 왜왕 찬이 만리먼길에서 (송에) 조공을 보내옴.
红衣主教问道:引导他们进入豪华的壁炉旁的扶手椅。
- 更多例句: 1 2