践冰的韩文
发音:
"践冰"的汉语解释用"践冰"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 얼음을 밟다. 【비유】 위험에 처하다. 위험을 무릅쓰다.
- "践" 韩文翻译 : [동사](1)밟다. 짓밟다. 디디다. 【비유】 유린하다.受地主践踏;지주에게 짓밟히다以足践之;발로 짓밟다(2)실행하다. 이행하다. 실천하다.实践;실천하다践约;활용단어참조(3)【문어】 이르다. 밟다. 가다.重chóng践其地;다시 그 땅을 밟다(4)손상하다. 소홀히 하다.作践东西;물건을 손상하다. 물건을 소홀히 하다把身子作践坏了;몸을 소홀히 하여 망쳤다作践钱;돈을 낭비하다
- "跳龙门" 韩文翻译 : 【비유】 과거 시험에 급제하다. 난관을 뚫다. 출세하다. →[龙lóng门(1)]
- "践危负重" 韩文翻译 : 【성어】 위험을 무릅쓰고 중책을 맡다.
- "跳鼠" 韩文翻译 : [명사]〈동물〉(1)날쥐. 저보아(jerboa).(2)캥거루.
- "践履" 韩文翻译 : 【문어】(1)[동사] 밟다. 짓밟다. 디디다.(2)[동사] 실행하다. 실천하다.(3)[명사] 행위. 행동.(4)[명사] 종적. 행적.
- "跳高运动员" 韩文翻译 : 높이뛰기 선수
- "践祚" 韩文翻译 : [동사]【문어】 임금의 자리에 오르다. 즉위하다. 등극하다.
- "跳高架" 韩文翻译 : [명사]〈체육〉(1)장애물 넘기.(2)높이뛰기에 쓰는 받침대.
- "践约" 韩文翻译 : [동사] 약속을 이행하다.
其他语种
- 践冰的俄语:pinyin:jiànbīng ходить по (тонкому) льду (обр. в знач.: быть в опасности, рисковать; находиться на краю пропасти; опасное положение)
- 践冰什么意思:犹履冰。 比喻处于险境。 语本《诗‧小雅‧小旻》: “如临深渊, 如履薄冰。” ▶ 三国 魏 曹植 《陈审举表》: “今臣与陛下践冰履炭, 登山浮涧, 寒温燥湿, 高下共之, 岂得离陛下哉!” ▶ 《陈书‧后主纪》: “惧甚践冰, 栗同驭朽。” ▶ 《南史‧宋宗室及诸王传上论》: “自谓践冰之虑已除, 泰山 之安...