超绝的韩文
音标:[ chāojué ] 发音:
"超绝"的汉语解释用"超绝"造句
韩文翻译手机版
- 【문어】
(1)[형용사] 탁월하다. 비범하다. 뛰어나다.
技艺超绝;
기예가 뛰어나다
(2)[동사] (남을) 월등하게 앞지르다.
- "超经济强制" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 경제 외적 강제. [봉건지주나 영주가 소작료 이외에, 농민의 자유를 속박하고 사역시키고 처벌하는 등의 행위]
- "超经济剥削" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 경제 외적 착취.
- "超编" 韩文翻译 : [동사] 정원을 초과하다. 규정된 한도[편제]를 초과하다.
- "超细纤维" 韩文翻译 : [명사]〈방직〉 극세사(極細絲).
- "超群" 韩文翻译 : [동사] 뛰어나다. 발군하다.武艺超群;무예가 뛰어나다
- "超组织" 韩文翻译 : 상위조직
- "超群出众" 韩文翻译 : 【성어】 뛰어나고 출중하다. 특출하다.
- "超线程技术" 韩文翻译 : 하이퍼 스레딩 기술
- "超群绝伦" 韩文翻译 : 【성어】 남보다 훨씬 뛰어나다. =[逸群绝伦] [超逸绝伦]
例句与用法
- 그러므로 저녁이 되고 아침 이 오면 하나님을 찬양하라
译文:“故你们在晚夕和早晨,应当赞颂安拉超绝万物。 - 그러므로 저녁이 되고 아침 이 오면 하나님을 찬양하라
故你们在晚夕和早晨,应当赞颂真主超绝万物。 - 합력하여 선을 이루시는 하나님의 은혜가 얼마나 큰 것입니까?
“赞颂真主超绝万物,赞美真主的意思是什么? - 하나님 홀로 경배의 대상이 없으며 , 동반자도 없으시도다.
(我作证)真主﹐超绝万物﹗我不是以物配主。 - 그러므로 저녁이 되고 아침 이 오면 하나님을 찬양하라
“你们在晚夕和早晨,应当赞颂真主超绝万物。 - 닌자의 현란한 기술을 이용해 위험을 피하고 적을 물리치세요.
- 运用您的超绝忍者神功避开危险,击败敌人。 - 가 하나님의 뭔가 가운데 것을 아침에 너무도 흐흐!
在那里朝夕赞颂真主超绝万物的, - 그러므로 저녁이 되고 아침 이 오면 하나님을 찬양하라
“故你们在晚夕和早晨,应当赞颂真主超绝万物。 - "나는 예언자 이사야의 말대로 '주님의 길을 곧게 하라.'
’……﹐你说﹕‘赞颂我的主超绝万物﹗ 我只是一个曾奉使命的凡人。 - 하나님 홀로 경배의 대상이 없으며 , 동반자도 없으시도다.
(我作证)真主﹐超绝万物﹗ 我不是以物配主。