赦的韩文
音标:[ shè ] 发音:
"赦"的汉语解释用"赦"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] 죄를 용서하다. 사면하다.
赦罪;
활용단어참조
大赦;
대사[일반 사면](하다)
特赦;
특사(하다)
(2)(Shè) [명사] 성(姓).
- "赤龙" 韩文翻译 : 적룡
- "赤麂" 韩文翻译 : 붉은문착
- "赦令" 韩文翻译 : [명사]〈법학〉 사면 (명)령.领发赦令;사면 명령을 반포하다
- "赤鸡皮纸" 韩文翻译 : ☞[牛niú皮纸]
- "赦免" 韩文翻译 : [동사] 사면하다. 방면하다. =[赦宥] →[大赦] [特赦(1)]
- "赤鲜糖-4-磷酸" 韩文翻译 : 에리트로스 4-인산
- "赦宥" 韩文翻译 : ☞[赦免]
- "赤鱲角" 韩文翻译 : 첵랍콕 섬
- "赦放" 韩文翻译 : [동사] 방면하다. 석방하다.
例句与用法
- 거룩한 사도들이여, 자비로운 하느님께 중재하셔서 죄의 용서를 베풀게하소서.
「你们领受圣神罢!你们赦免谁的罪,就给谁赦免。 - 거룩한 사도들이여, 자비로운 하느님께 중재하셔서 죄의 용서를 베풀게하소서.
「你们领受圣神罢!你们赦免谁的罪,就给谁赦免。 - 고 말씀과 행위로써 치료하시고, 용서하시며, 행실을 고쳐 주시
恳祈恩台,大开慈悲,法外施仁,一语回天,得赦归国。 - (6) 하나님의 용서 : "우리 죄를 사하여 주옵시고"
意思是说:“神啊!求你赦免我们的罪。 - 하나님은 이런 자들의 죄를 용서하시고 그들의 기도를 들으십니다.
我要赦免他们,也垂听祷告; - 기념식 18일 개최[ 국가보훈처 ][ 05-16 01:05 ]
十八日,诏以明年为建文元年,大赦天下。 - 주님께 경배하고 무릎 꿇어 엎드려 사죄를 빌어야 하리라.
我说,你们应当向你们的主求饶--他确是至赦的-- - 그 후 그분께서는 그들의 죄를 용서하여 주실 것이라.[17]
“然後,要赦宥谁,就赦宥谁; - 그 후 그분께서는 그들의 죄를 용서하여 주실 것이라.[17]
“然後,要赦宥谁,就赦宥谁; - 하나님께 용서를 구하라 하나님은 관용과 자비로 충만하시니 라
(2:9)“你当向真主求饶,真主确是至赦的,确是至慈的。