贤慧的韩文
发音:
"贤慧"的汉语解释用"贤慧"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] (여자가) 어질고 총명하다. 품성이 곱다. 부덕(婦德)이 있다. 현모양처(賢母良妻)이다. =[贤德(1)] [贤惠]
- "贤惠幼妻仙狐小姐" 韩文翻译 : 도우미 여우 센코 씨
- "贤惠" 韩文翻译 : ☞[贤慧]
- "贤才" 韩文翻译 : [명사]【문어】 현재. 현명하고 유능한 인재. 재덕(才德)을 겸비한 사람. =[贤材] [贤能]
- "贤息" 韩文翻译 : [명사]【경어】 현식. 영식(令息). 아드님.
- "贤昆仲" 韩文翻译 : [명사]【문어】【경어】 남의 형제에 대한 경칭.
- "贤德" 韩文翻译 : (1)☞[贤慧](2)[명사] 어진 덕행.
- "贤明" 韩文翻译 : [형용사] 현명하다. 총명하다. 재능과 지혜가 많고 도리에 밝다.
- "贤彦" 韩文翻译 : ☞[贤人(1)]
- "贤淑" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 (여자가) 현명하고 정숙하다. →[贤慧]
例句与用法
- 그리고 그가 맡은 부분적인 사명분야에 있어서는,
如果带下的贤慧, - 기도하며 그려라, 섬세하게 그리라고 지혜를 주세요.
求男得贵子,求女必贤慧 - 존경 받는 남편, 지혜로운 아내
忠实的丈夫,贤慧的妻子 - 미련한 아들과 다투는 아내는 재앙이지만, 상속받은 유산과 슬기로운 아내는 축복이다(잠 19:14).
愚昧的儿子和吵闹的妻子都是咒诅,但优良的家族传承和贤慧的妻子卻是无比祝福(箴言19:14)。 - (쌍꺼풀이 있어) 나보다 더 여자답게 생긴 남자는 부담스럽다며 “나는 똑똑한 사람이 좋다.
比方說:「他以前遇到的女人不贤慧,我一定极度贤慧。 - (쌍꺼풀이 있어) 나보다 더 여자답게 생긴 남자는 부담스럽다며 “나는 똑똑한 사람이 좋다.
比方說:「他以前遇到的女人不贤慧,我一定极度贤慧。 - 知者(지자)는 : 지혜로운 자는
贤人指贤慧贤能之人。 - [내겐 너무 가벼운 그녀] 무게 있는 여자 VS 무게 잡는 남자 자료 잘보고 갑니다ㅡ0ㅡ
她在众人的眼中是一个贤慧又听话的小女人, - 그는 한 분이신 하나님을 믿는다.그분은 지고하고 영원한 분이며, 무한하고 강하신 분이며, 자비롭고 자애로운 분이요, 창조주이며, 부양자이시다.
她是个坚定不移的信仰者和热心的事奉者(她贤慧有口才,常替人调解,有「女怼理」之雅称)。